# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1994 |
Yu, Hua. Vivre ! : roman. Trad. par Yang Ping. (Paris : Libraire générale fran&aise, 1994). (Le livre de poche). Übersetzung von Yu, Hua. Huo zhe. (Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1994). 活着 |
Publication / YuH2 | |
2 | 1995 |
Yu, Hua. Un monde évanoui : récits. Trad. par Nadine Perront ; avant-propos de Marie Claire Huot. (Arles : P. Picquier, 1995). Übersetzung von Yu, Hua. Shi shi ru yan. In : Shou huo ; 5 (1988). 世事如烟 |
Publication / YuH1 | |
3 | 1996 |
Yu, Hua. The past and the punishments. Transl. from the Chinese by Andrew F. Jones. (Honolulu, University of Hawai'i Press, 1996). (Fiction from modern China). [Enthält] : On the road at eighteen, Classical love, World like mist, The past and the punishments, 1986, Blood and plum blossoms, The death of a landlord, Predestination. |
Publication / YuH5 | |
4 | 1997 |
Yu, Hua. Le vendeur de sang : roman. Trad. par Nadine Perront. (Arles : Actes Sud, 1997). (Lettres chinoises). Übersetzung von Yu, Hua. Xu Sanguan mai xue ji. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she ; Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1996). 許三觀賣血記 |
Publication / YuH3 | |
5 | 1997 | Yu, Hua. Torture. A cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 1997). (Tascabili ; 476). [Anthologie chinesischer Short stories]. | Publication / MasM26 | |
6 | 1997 | Yu, Hua. Vivere. Trad. di Nicoletta Pesaro. (Roma : Donzelli, 1997). (Narrativa ; 26). Übersetzung von Yu, Hua. Huo zhe. 活着 | Publication / Pesa2 | |
7 | 1998 |
Yu, Hua. Leben ! : Roman. Aus dem Chinesischen von Ulrich Kautz. (Stuttgart : Klett-Cotta, 1998). Übersetzung von Yu, Hua. Huo zhe. (Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1994). 活着 |
Publication / Kau13 | |
8 | 1998 | Yu, Hua. L'eco della pioggia. Trad. dal cinese di Nicoletta Pesaro. (Roma : Donzelli, 1998). (Narrativa ; 30). Übersetzung von Yu, Hua. Zai xi yu zhong hu han. 在细雨中呼喊 | Publication / Pesa1 | |
9 | 1999 | Yu, Hua. Cronache di un venditore di sangue. Trad. di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 1999). (I coralli ; 102). Übersetzung von Yu, Hua. Xu Sanguan mai xue ji. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she ; Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1996). 許三觀賣血記 | Publication / MasM25 | |
10 | 2000 |
Yu, Hua. Der Mann, der sein Blut verkaufte : Roman. Aus dem Chinesischen von Ulrich Kautz. (Stuttgart : Klett-Cotta, 2000). Übersetzung von Yu, Hua. Xu Sanguan mai xue ji. (Nanjing : Jiangsu wen yi chu ban she ; Xianggang : Bo yi chu ban ji tuan you xian gong si, 1996). 許三觀賣血記 |
Publication / Kau14 | |
11 | 2000 |
Yu, Hua. Un amour classique : petits romans. Trad. par Jacqueline Guyvallet. (Arles : Actes Sud, 2000). (Lettres chinoises). [Enthält] : Une certaine réalité = Xian shi yi zhong 现实一种 (1988). Un amour classique = Gu dian ai qing (1989). Quelques pages pour Yang Liu = Ci wen xiang ei shao nü Yang Liu (1989). Un évènement fortuit = Ou ran shi jian 偶然事件 (1990). |
Publication / YuH4 | |
12 | 2004 | Yu, Hua. Le cose del mondo sono fumo. A cura di Maria Rita Masci. (Torino : Einaudi, 2004). (L'Arcipelago Einaudi ; 50). Übersetzung von Yu, Hua. Shi shi ru yan. In : Shou huo ; 5 (1988). 世事如烟 | Publication / MasM6 |