# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1982 | Li, Guangtian. A pitiful plaything and other essays. Translated by Gladys Yang. (Beijing : Chinese Literature, 1982). (Panda books). | Publication / Yan46 |
|
2 | 1983 | Tweesprong : vijf Chinese dichters : 1919-1949. Gekozen en vert. [uit het Chinees] door Lloyd Haft en T.I. Ong-Oey. (Amsterdam : Querido, 1983). [Wen Yiduo, Li Guangtian, He Qifang, Bian Zhilin, Zang Kejia]. | Publication / Haf2 | |
3 | 1984 |
Li, Guangtian. Le fils de la montagne. Trad. par Pan Ailian. (Pékin : Ed. Littérature chinois, 1984). (Panda). Übersetzung von Li, Guangtian. Li Guangtian san wen xuan. (Kunming : Yunnan ren min chu ban she, 1980). 李广田散文选集 |
Publication / LiG3 | |
4 | 1987 |
Treize récits chinois, 1918-1949. Trad. et présentés par Martine Vallette-Hémery. (Arles : Pciquier, 1987). [Enthält] : Ba Jin, Lao She, Li Guangtian, Lu Xun, Mao Dun, Shen Congwen, Wu Zuxiang, Ye Shengtao, Yu Dafu. |
Publication / Ant38 |
|