# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1961 |
[Steinbeck, John]. Dong ri chou qing. Shitanbeike zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan za zhi she yin xing, 1961). (Huang guan cong shu). Übersetzung von Steinbeck, John. The winter of our discontent. (New York, N.Y. : Viking Press, 1961). 冬日愁情 |
Publication / SteJ17 | |
2 | 1963 |
[Holt, Victoria]. Peng zhuang xin niang. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1963). (Huang guan cong shu ; 17). Übersetzung von Holt, Victoria. Bride of Pendorric. (London : Collins, 1963). 彭莊新娘 |
Publication / Holt33 | |
3 | 1964 |
[Holt, Victoria]. Huan le shan zhuang. Hete yuan zhu ; Zhang Shi yi. (Gaoxiong : Shi sui yue kan she, 1964). (Shi sui yi cong). [Original-Titel nicht gefunden]. 歡樂山莊 |
Publication / Holt14 | |
4 | 1965 |
[Stewart, Mary]. Hai shang. Mali Shidihua zhu ; Zhang Shi yi Taibei : Huang guan chu ban she, 1965). (Huang guan cong shu ; 92). Übersetzung von Stewart, Mary. This rough magic. (New York, N.Y. : Morrow, 1964). 海上 |
Publication / SteM6 | |
5 | 1965 |
[Stewart, Mary]. Hua zhuang yan yun. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Gaoxiong : Shi sui, 1965). (Shi sui yi cong. Xiao shuo cong shu). Übersetzung von Stewart, Mary. Nine coaches waiting. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1959). 華莊煙雲 |
Publication / SteM7 | |
6 | 1965 |
[Stewart, Mary]. Ri guang cheng bao. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1965). (Huang guan cong shu ; 86). Übersetzung von Stewart, Mary. My brother Michael. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1960). 日光城堡 |
Publication / SteM14 | |
7 | 1965 |
[West, Morris L.]. Da shi yu zong tong. Zhang Shi yi. (Taibei : Ji wen shu ju, 1965). Übersetzung von West, Morris L. The ambassador. (New York, N.Y. : William Morrow, 1965). 大使與總統 |
Publication / West3 | |
8 | 1966 |
[Le Carré, John]. Bolin die hun. Yuehan Kalai zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Tian xiang, 1966). Übersetzung von Le Carré, John. The spy who came in from the cold. (London : Gollancz, 1963). 柏林諜魂 |
Publication / Carre3 | |
9 | 1966 |
[Holt, Victoria]. Lü ye = Lan zhuang jia ren. Hete yuan zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1966). (Huang guan cong shu ; 107). Übersetzung von Holt, Victoria. The legend of the seventh virgin. (London : Collins, 1965). 綠野 / 藍莊佳人 |
Publication / Holt21 | |
10 | 1967 |
[Michener, James A.]. Xia wei yi. Miqina zhuan ; Yun Jing, Zhang Shi, Xue Xingxia tong yi. Vol. 1-2. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1967). (Dang dai ming zhu jing xuan , 52. Huang guan cong shu ; 150). Übersetzung von Michener, James A. Hawaii. (New York, N.Y. : Random House, 1959). 夏威夷 |
Publication / MichA10 | |
11 | 1967 |
[Robbins, Harold]. Jiang hu nan nu. Lubinsi zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Hu po chu ban she, 1967). Übersetzung von Robbins, Harold. The carpetbaggers. (New York, N.Y. : Simon and Schuster, 1961). 江湖男女 |
Publication / RobH16 | |
12 | 1968 |
[Uris, Leon]. Bolin gu cheng lu. Liang Oulisi zhu ; Zhang Shi yi. (Gaoxiong : Shi sui ye kann she, 1968). (Shi sui yi cong). Übersetzung von Uris, Leon. Armageddon : a novel of Berlin. (Garden City, N.Y. : Dell, 1964). 柏林孤城錄 |
Publication / Uris2 | |
13 | 1969 |
[Holt, Victoria]. Meng yuan yi yun. Hete zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1969). (Huang guan cong shu ; 187). Übersetzung von Holt, Victoria. Menfreya : a story. (London : Collins, 1966). 孟園疑雲 |
Publication / Holt23 | |
14 | 1969 |
[MacLean, Alistair]. Ying bao xing : xie ran xue shan bao. Makelin zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1969). (Huang guan cong shu ; 189). Übersetzung von MacLean, Alistair. Where eagles dare. (London : Collins, 1967). [Roman und Drehbuch]. 鷹堡行 : 血染雪山堡 |
Publication / MacL14 | |
15 | 1969 |
[Williams, Tennessee]. Qing chun zhi niao. Tiannaxi zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Shui niu, 1969). (Shui niu wen ku ; 120). Übersetzung von Williams, Tennessee. Sweet bird of youth. (New York, N.Y. : New Directions, 1959). [Erstaufführung Martin Beck Theatre, New York, N.Y. unter Elia Kazan, 1959]. 青春之鳥 |
Publication / WilT7 | |
16 | 1972 |
[West, Morris L.]. Chen mo de nü er. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1972). (Huang guan cong shu ; 316). Übersetzung von West, Morris L. Daughter of silence. (New York, N.Y. : William Morrow, 1961). 沈默的女兒 |
Publication / West1 | |
17 | 1973 |
[Stewart, Mary]. Bai ma. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1973). (Huang guan cong shu ; 331). Übersetzung von Stewart, Mary. Airs above the ground. (New York, N.Y. : M.S. Mill, 1965). 白馬 |
Publication / SteM1 | |
18 | 1973 |
[Stone, Irving]. Tong ku yu kuang huan. Shidong zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Shui niu, 1973). (Niu er cong shu ; 6). Übersetzung von Stone, Irving. The agony and the ecstasy : a novel of Michelangelo. (Garden Xity, N.Y. : Doubleday, 1961). 痛苦與狂歡 |
Publication / StoI22 | |
19 | 1974 |
[Greene, Graham]. Min yu ling shi. Gelahan Gelin zhu ; Zhang Shi yi. (Taizhong : Guangqi, 1974). Übersetzung von Greene, Graham. The honorary consul. (London : Bodley Head, 1973). 名譽領事 |
Publication / Gre15 | |
20 | 1974 |
[Robbins, Harold]. Qing gui he chu. Luobinsi zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Shui niu, 1974). (Niu er cong shu ; 7). Übersetzung von Robbins, Harold. Where love has gone : a novel. (New York, N.Y. : Simon and Schuster, 1962). 情歸何處 |
Publication / RobH28 | |
21 | 1975 |
[Böll, Heinrich]. Shi jie. Bo’er zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1975). (Huang guan cong shu ; 427). Übersetzung von Böll, Heinrich. Die verlorene Ehre der Katharina Blum : oder, Wie Gewalt entstehen und wohin sie führen kann : Erzählung. (Köln : Kiepenheuer & Witsch, 1974). 失節 |
Publication / Böll12 | |
22 | 1978 |
[Stewart, Mary]. Fang yue de nü shen. Shiduhua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taizhong : Xue ren, 1978). (Xue ren cong shu ; 5). Übersetzung von Stewart, Mary. The moon-spinners. (New York, N.Y. : M.S. Mill and Morrow, 1963). 紡月的女神 |
Publication / SteM5 | |
23 | 1980 |
[Peach, Lawrence du Garde]. Dikesi. With ill. By John Kenney ; Zhang Shi yi. (Taibei : Guo ji wen hua shi ye you xian gong si, 1980). Übersetzung von Peach, Lawrence du Garde. Charles Dickens. (Loughborough : Ladybird, 1965). 狄克斯 |
Publication / Dick248 | |
24 | 1980 |
[Robbins, Harold]. Wang ri yun yan. Haluo Luobinsi yuan zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1980). (Huang guan cong shu ; 681). Übersetzung von Robbins, Harold. Memories of another day : a novel. (New York, N.Y. : Simon and Schuster, 1979). 往日雲煙 |
Publication / RobH34 | |
25 | 1981 |
[Collins, Wilkie]. Yue guang shi. Weierji Kelinsi yuan zhu ; Jiang Enna gai xie. (Taibei : Tian wei wen hua, 1994). (Xiao lu qing chun jing dian ; YC-01). Übersetzung von Collins, Wilkie. The moonstone. (London : Tinsley Bros., 1868). 月光石 |
Publication / ColW11 | |
26 | 1981 |
[Michener, James A.] Sha mo zhi lian. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1981). (Dang dai ming zhu jing xuan, 54. Huang guan cong shu ; 798). Übersetzung von Michener, James A. Caravans : a novel. (New York, N.Y. : Random House, 1963). 沙漠之戀 [Enthält] : Kazan, Elia. Ya mei li jia. Übersetzung von Kazan, Elia. America, America. (New York, N.Y. : Stein and Day, 1962). 亚美利加 Remarque, Erich Maria. Lisiben zhi ye. Übersetzung von Remarque, Erich Maria. The night in Lisbon. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace & World, 1964). 里斯本之夜 |
Publication / Kaz2 | |
27 | 1981 |
[Robbins, Harold]. Zai jian zhen ni. Luobinsi yuan zhu ; Mao Jiquan, Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1981). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 37. Huang guan cong shu ; 768). Übersetzung von Robbins, Harold. Goodbye, Janette : a novel. (New York, N.Y. : Simon and Schuster, 1981). 再見珍妮 |
Publication / RobH39 | |
28 | 1982 |
[Higgins, Jack]. Guo he zu zi. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1982). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 119. Huang guan cong shu ; 877). Übersetzung von Higgins, Jack. Touch the devil. (New York, N.Y. : Stein and Day, 1982). 過河卒子 |
Publication / Higg8 | |
29 | 1982 |
[Uris, Leon]. Bolan feng yun. Youruisi ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1982). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 69. Huang guan cong shu ; 818). Übersetzung von Uris, Leon. Mila 18. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1961). 波蘭風雲 |
Publication / Uris1 | |
30 | 1984 |
[Malamud, Bernard]. Tian sheng hao shou. Malamo yuan zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1984). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 195. Huang guan cong shu ; 1039). Übersetzung von Malamud, Bernard. The natural. (New York, N.Y. : Harcourt, Brace and Co., 1952). 天生好手 |
Publication / MalB8 | |
31 | 1984 |
[Uris, Leon]. Chao sheng zhe. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1984). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 200. Huang guan cong shu ; 1052). Übersetzung von Uris, Leon. The haj. (Garden City, N.A. : Doubleday, 1984). 朝聖者 |
Publication / Uris3 | |
32 | 1984 |
[Wolfe, Tom]. Tai kong ying xiong. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1984). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 183. Huang guan cong shu ; 1016). Übersetzung von Wolfe, Tom. The right stuff. (New York, N.Y. : Farrar, Straus, and Giroux, 1979). 太空英雄 |
Publication / Wolfe4 | |
33 | 1985 |
[Puzo, Mario]. Xixili ren. Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1985). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 228. Huang guan cong shu ; 1100). Übersetzung von Puzo, Mario. The Sicilian : a novel. (New York, N.Y. : Simon & Schuster, 1984). 西西里人 |
Publication / Puzo19 | |
34 | 1987 |
[Remarque, Erich Maria]. Tian tang an ying. Leimake zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1987). Übersetzung von Remarque, Erich Maria. Schatten im Paradies : Roman. (München : Droemer Knaur, 1971). 天堂暗影 |
Publication / Rem11 | |
35 | 1987 |
[James, P.D.]. Si wang de zi wei. Jiemusi yuan zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1987). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 338. Huang guan cong shu ; 1357). Übersetzung von James, P.D. A taste for death. (London : Faber and Faber, 1986). 死亡的滋味 |
Publication / JamPD1 | |
36 | 1996 |
[Stevenson, Robert Louis]. Bian shen guai yi. Luobote Luyisi Shidiwensheng xiao shuo ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1996). (Re men ying xiang ; 35. Huang guan cong shu ; 2604). Übersetzung von Stevenson, Robert Louis. Strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. (London : Longmans, Green & Co., 1886). 變身怪醫 |
Publication / StevR7 | |
37 | 1998 |
[Maugham, W. Somerset]. Jian chai mi die Axingdeng. Maomu zhu ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan wen hua chu ban you xian gong si, 1998). (Huang guan cong shu ; 2840. Shi jie shi da jian die xiao shuo jing dian ; 6). Übersetzung von Maugham, W. Somerset. Ashenden. (London : Heinemann, 1928). 兼差密諜阿興登 |
Publication / Maug26 | |
38 | 1998 |
[Greene, Graham]. Zhi ye sha shou. Gelanmu Gelin zhu ; Yu Guofang, Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan, 1998). (Shi jie shi da jian die xiao shuo jing dian ; 5). Huang guan cong shu ; 2802). Übersetzung von Greene, Graham. A gun for sale. (London : W. Heinemann, 1936). 職業殺手 |
Publication / Gre27 |