HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Stewart, Mary

(Sunderland, Durham 1916-2014 Lochawe, Schottland) : Schriftstellerin

Name Alternative(s)

Stewart, Mary Florence Elinor Rainbow

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : Great Britain

Bibliography (19)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1965 [Stewart, Mary]. Hai shang. Mali Shidihua zhu ; Zhang Shi yi Taibei : Huang guan chu ban she, 1965). (Huang guan cong shu ; 92). Übersetzung von Stewart, Mary. This rough magic. (New York, N.Y. : Morrow, 1964).
海上
Publication / SteM6
2 1965 [Stewart, Mary]. Hua zhuang yan yun. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Gaoxiong : Shi sui, 1965). (Shi sui yi cong. Xiao shuo cong shu). Übersetzung von Stewart, Mary. Nine coaches waiting. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1959).
華莊煙雲
Publication / SteM7
3 1965 [Stewart, Mary]. Ri guang cheng bao. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1965). (Huang guan cong shu ; 86). Übersetzung von Stewart, Mary. My brother Michael. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1960).
日光城堡
Publication / SteM14
4 1968 [Stewart, Mary]. Qiong lou chun meng. Shidihua zhuan ; Xu Pin yi. (Taibei : Shi jie wen wu, 1968). (Mei guo chang xiao xiao shuo yi cong). Übersetzung von Stewart, Mary. The ivy tree. (New York, N.Y. : S.M. Mill, 1961).
瓊樓春夢
Publication / SteM19
5 1973 [Stewart, Mary]. Bai ma. Shidihua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1973). (Huang guan cong shu ; 331). Übersetzung von Stewart, Mary. Airs above the ground. (New York, N.Y. : M.S. Mill, 1965).
白馬
Publication / SteM1
6 1977 [Stewart, Mary]. E mao bie peng = Ya xu li ai ren. Shiduhua zhu ; Wu Jiyong yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1977). (Huang guan cong shu ; 535). Übersetzung von Stewart, Mary. Touch not the cat. (New York, N.Y. : Morrow, 1976).
惡貓.別碰 =亞胥黎愛人
Publication / SteM4
7 1978 [Stewart, Mary]. Fang yue de nü shen. Shiduhua zhuan ; Zhang Shi yi. (Taizhong : Xue ren, 1978). (Xue ren cong shu ; 5). Übersetzung von Stewart, Mary. The moon-spinners. (New York, N.Y. : M.S. Mill and Morrow, 1963).
紡月的女神
Publication / SteM5
8 1979 [Stewart, Mary]. Jiu liang ma che. Shiduhua zhu ; Zhang Yan yi. (Taibei : Hao shi nian, 1979). (Ming jia ming zhu ; 28). Übersetzung von Stewart, Mary. Nine coaches waiting. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1959).
九輛馬車
Publication / SteM9
9 1979 [Stewart, Mary]. Kong shan you gu. Mali Shiduhua ; Yang Menghua yi. (Taibei : Hao shi nian, 1979). (Ming jia ming zhu ; 22). Übersetzung von Stewart, Mary. The hollow hills. (New York, N.Y. : Morrow, 1973).
空山幽谷
Publication / SteM10
10 1979 [Stewart, Mary]. Shui jing dong ku. Malai Shidouhua zhu ; Xu Shuzhen yi. (Taibei : Hao shi nian, 1979). (Ming jia ming zhu ; 18). Übersetzung von Stewart, Mary. Crystal cave. (New York, N.Y. : Morrow, 1970).
水晶洞窟
Publication / SteM16
11 1980 [Stewart, Mary]. Chang qing shu. Shiduhua zhu ; Zheng Lishu yi. Vol. 1-2. (Taibei : Chang qiao, 1980). (Ka de lan ai de wen ku ; 5-6). Übersetzung von Stewart, Mary. The ivy tree. (New York, N.Y. : S.M. Mill, 1961).
長青樹
Publication / SteM3
12 1980 [Stewart, Mary]. Jia bai lie lie quan. Shidihua zhuan ; Gao Jingwen yi. (Taibei : Hao shi nian, 1980). (Ming jia ming zhu ; 56). Übersetzung von Stewart, Mary. The Gabriel hounds. (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1967).
加百列獵犬
Publication / SteM8
13 1980 [Stewart, Mary]. Mei lin zhong qu. Shiduhua zhuan ; Zhang Yan yi. (Taibei : Hao shi nian, 1980). (Ming jia ming zhu ; 32). Übersetzung von Stewart, Mary. The last enchantment. (New York, N.Y. : Morrow, 1979).
梅林終曲
Publication / SteM11
14 1980 [Stewart, Mary]. Sheng mu yuan feng yun. Shiduhua yuan zhu ; Yin Xiande yi. (Taibei : Chang qiao, 1980). (Shi jie ming zhu. Mi qing gu shi ; 13). Übersetzung von Stewart, Mary. Thunder on the right. (New York, N.Y. : M.S. Mill, and W. Morrow, 1958).
聖母院風雲
Publication / SteM15
15 1981 [Stewart, Mary]. Ye huo. Shiduhua yuan zhu ; Li Weidong yi. (Taibei : Hao shi nian, 1981). (Chuang bian gu shi ; 5). Übersetzung von Stewart, Mary. Wildfire at midnight. (New York, N.Y. : M.S. Mill ; W. Morrow, 1956).
夜火
Publication / SteM18
16 1988 [Stewart, Mary]. Ni ken bu ken shuo ? Mali Shiduhua zhu ; Tang Zaofang yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1988). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 393. Huang guan cong shu ; 1546). Übersetzung von Stewart, Mary. Madam, will you talk ? (New York, N.Y. : M.S. Mill and W. Morrow, 1956).
妳肯不肯說?
Publication / SteM13
17 1988 [Stewart, Mary]. Wu ye ye huo. Mali Shiduhua zhu ; Wu Anlan yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1988). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 390. Huang guan cong shu ; 1530). Übersetzung von Stewart, Mary. Wildfire at midnight. (New York, N.Y. : M.S. Mill ; W. Morrow, 1956).
午夜野火
Publication / SteM17
18 1989 [Stewart, Mary]. Chang chun teng shu. Mali Shiduhua zhu ; Wu Anlan yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1989). (Dang dia ming zhu jing xuan ; 411. Huang guan cong shu ; 1690). Übersetzung von Stewart, Mary. The ivy tree. (New York, N.Y. : S.M. Mill, 1961).
常春藤樹
Publication / SteM2
19 1990 [Stewart, Mary]. Mo dao jing hun. Mali Shidihua zhu ; Wang Kaiping yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1990). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 422. Huang guan cong shu ; 1797). Übersetzung von Stewart, Mary. This rough magic. (New York, N.Y. : M.S. Mill, 1964).
魔島驚魂
Publication / SteM12