Ma Ruose
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1698 | Joseph Henri-Marie de Prémare kommt in Macao an und reist nach Guangzhou (Guangdong). |
|
2 | 1699 | Joseph Henri-Marie de Prémare ist als Missionar in Raozhou (Jiangxi) und Jianzhang tätig. |
|
3 | 1711-1714 |
Joachim Bouvet arbeitet mit Jean-François Foucquet, Joseph Henri-Marie de Prémare und anderen Missionaren an der Erforschung des Yi jing. Pierre Vincent de Tartre und Kilian Stumpf halten die Arbeiten am Yi jing für eine Gefahr für die Mission. Als ihr Druck auf Jean-François Foucquet und Joachim Bouvet zu gross wird, entschliesst sich Jean-François Foucquet China zu verlassen. Er tritt später aus dem Jesuitenorden aus. Bouvet erforscht die klassischen Bücher wie Yi jing und Shu jing. Er hält es für falsch, dass das Yi jing als ein Buch des Aberglaubens aufgefasst wird, es enthält für ihn die ganz reine Philosophie und Weisheit des Altertums und er sieht darin ein vollkommenes System der chinesischen Metaphysik. Er ist überzeugt, dass die Chinesen den Glauben an Jesus Christus annehmen würden und meint, die Chinesen hätten den wahren Glauben an Gott verloren, weil ihnen die originale Bedeutung ihrer Schriftzeichen verloren gegangen sei. Bouvet sieht eine Beziehung zwischen dem tieferen Sinn der chinesischen Schriftszeichen und den religiösen Vorstellungen. Die ursprünglichen metaphysischen Ideen und Prinzipien, die in den Schriftzeichen enthalten sind, seien vergessen worden. |
|
4 | 1720 | Joseph Henri-Marie de Prémare ist als Missionar in Jiujiang (Guangdong) tätig. |
|
5 | 1724 | Joseph Henri-Marie de Prémare wird von Kaiser Yongzheng nach Guangzhou (Guangdong) verbannt. |
|
6 | 1733 | Joseph Henri-Marie de Prémare wird nach Macao verbannt. |
|
7 | 1770 | Joseph Henri-Marie de Prémare beschreibt in der Einleitung zu Le Chou-king von Antoine Gaubil [ID D1856] das Buch Dao de jing als eine der ältesten Schriften Chinas und stellt dessen 42 Kapitel vor. Namentliche Erwähnung finden Zhuangzi und Liezi. | |
8 | 1814 | Jean-Pierre Abel-Rémusat wird Professor des Chaire de langues et littératures chinoises et tartares-mandchoues am Collège royale (Collège de France). Er findet in der Bibliothèque impériale das Manuskript Notitia linguae sinicae von Joseph de Prémare, was für seine Studien von Bedeutung ist. |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1704 | Prémare, Joseph Henri-Marie de. Tchao-chi-cou-eulh, ou l'Orphelin de la maison de Tchao : tragédie chinoise. Trad. par le R.P. de Prémare. (Beijing : [s.n.], 1704). In : Du Halde, Jean-Baptiste. Description... [ID 1819] (1735). [Ji, Junxiang. Zhao shi gu er]. [Erstes chinesisches Drama, das in Europa aufgeführt wird]. | Publication / PRJ1 |
|
2 | 1728 | Prémare, Joseph Henri-Marie de. Notitia linguae sinicae. (Malacca : Cura-Academia Anglo-Sinensis, 1831). [Geschrieben 1728]. | Publication / Prém1 |
|
3 | 1770 |
Gaubil, Antoine ; Guignes, Joseph de. Le Chou-king, un des livres sacrés des Chinois, qui renferme les fondements de leur ancienne histoire, les principes de leur gouvernement & de leur morale ; ouvrage recueilli par Confucius. On y a joint un Discours préliminaire, qui contient des recherches sur les tems antérieurs à ceux dont parle le Chou-king, & une notice de l'Y-king, autre livre sacré des Chinois. Traduit & enrichi de notes, par feu le P. Gaubil, missionnaire à la Chine. Revu & corrigé sur le texte chinois, accompagné de nouvelles notes, de planches gravées en taille-douce & d'additions tirées des historiens originaux, dans lesquelles on donne l'histoire des princes omis dans le Chou-king. Par M. Joseph de Guignes. (Paris : N.M. Tilliard, 1770). [Enthält] : Prémare, Joseph Henri-Marie de. Recherches sur les tems antérieurs à ceux dont parle le Chou-king, & sur la mythologie chinoise ; Visdelou, Claude de. Notice du livre chinois nommé Y-king. [Shu jing, Yi jing]. https://archive.org/details/lechoukingundes00conggoog. |
Publication / Gaub-Guig-Prém-Visd1 |
|
4 | 1861 | Prémare, Joseph Henri-Marie de. Lettre inédite du P. Prémare sur le monotheisme des chinois. Publiée avec la plupart des textes originaux accompagnés de la transcription d'un mot-à-mot et de notes explicatives par [Jean Pierre] G[uillaume] Pauthier. (Paris : Benjamin Duprat, 1861). | Publication / Prém4 | |
5 | 1878 |
Prémare, Joseph Henri-Marie de. Vestiges des principaux dogmes chrétiens, tirés des anciens livres chinois, avec reproduction des textes chinois, par le P. de Prémare, jésuite, ancien missonnaire en Chine. Trad. du latin, accompagnés de différents compléments et remarques par MM.A. Bonnetty... Paul [Hubert] Perny.. (Paris : Bureau des Annales de Philosophe Chrétienne, 1878). [Lateinisches Original habe nicht gefunden.] https://archive.org/details/vestigesdesprin00prgoog. |
Publication / Prém3 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1991 | Lundbaek, Knud. Joseph de Prémare, 1666-1736, S.J. : Chinese philology and figurism. (Aarhus : Aarhus University Press, 1991). (Acta Jutlandica ; 66, 2. Humanities series ; 65). | Publication / LunK2 |