# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1978 |
[Hemingway, Ernest]. Lao ren yu hai. Haimingwei zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1978). (Shi jie wen xue chuan ji ; 22). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The old man and the sea. (New York, N.Y. : Scribner, 1952). 老人與海 |
Publication / Hem49 | |
2 | 1978 | [Hemingway, Ernest]. Zhan di chun meng. Haimingwei zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban, 1978). (Shi jie wen xue quan ji ; 27). Übersetzung von Hemingway, Ernest. A farewell to arms. In : Scribner's magazine ; Vol. 85, no 5-vol. 86, no 4 (1929). 戰地春夢 | Publication / Hem105 | |
3 | 1978 |
[Poe, Edgar Allan]. Huan hun ji. Ailun Po zhuan ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1978). (Yuan jing cong kan ; 89). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. Ligeia. (South Bend, Ind. : Virginia Tech, 1838) 還魂記 |
Publication / Poe52 | |
4 | 1978 |
[Poe, Edgar Allan]. Ju fu. Po Ailun zhuan ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan xing, 1978). (Xiao cao cong kan ; 31). Übersetzung von Poe, Edgar Allan. The pit and the pendulum. In : The gift : a Christmas and New Year's present for 1843). (Philadelphia : Carey & Hart, 1842). 巨斧 |
Publication / Poe56 | |
5 | 1979 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite de fan nao. Gede zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1979). (Shi jie wen xue quan ji ; 39). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774). 少年維特的煩惱 |
Publication / Goe125 | |
6 | 1979 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite de fan nao. Gede zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban she, 1979). (Shi jie wen xue quan ji ; 39). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774). 少年維特的煩惱 |
Publication / Goe129 | |
7 | 1979 |
[Fielding, Henry]. Tangmu Qiongsi. Hengli Fei'erding zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1979). (Shi jie wen xue quan ji ; 55). Übersetzung von Fielding, Henry. The history of Tom Jones, a foundling. Vol. 1-6. (London : A. Millar, 1749). 唐姆琼斯 |
Publication / Fiel17 | |
8 | 1980 |
[Hardy, Thomas]. Daisi gu niang. Hadai zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1980). (Shi jie wen xue quan ji ; 67). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891). 黛斯姑娘 |
Publication / Hardy13 | |
9 | 1981 |
[Zola, Emile]. Keluote di chan hui. Zuola zhu ; Bi Xiuyun yi. (Taibei : Ye qign chu ban she, 1998). (Shi jie wen xue ming zhu jing hua ben ; 31). Übersetzung Zola, Emile. La confession de Claude. (Paris : Librairie International, 1865). 克洛特的懺悔 |
Publication / Zola27 | |
10 | 1981 |
[Hemingway, Ernest]. Zhan di chun meng ; Lao ren yu hai. Haimingwei zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing, 1981). (Nuobei'er wen xue jiang quan ji ; 32). Übersetzung von Hemingway, Ernest. A farewell to arms. In : Scribner's magazine ; Vol. 85, no 5-vol. 86, no 4 (1929). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The old man and the sea. (New York, N.Y. : Scribner, 1952). 戰地春夢 ; 老人與海 |
Publication / Hem102 | |
11 | 1981 |
[Zola, Emile]. Jiu dian. Zuola zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan Jing, 1981). (Shi jie wen xue quan ji ; 91). Übersetzung von Zola, Emile. L'assommoir. (Paris : G. Charpentier, 1877). (Les Rougons-Macquart ; 7). 酒店 |
Publication / Zola26 |
|
12 | 1982 |
[Christie, Agatha]. A.B.C. mou sha an. Kelisidi zhuan ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 1). Übersetzung von Christie, Agatha. The ABC murders. (London : Collins, 1936). A.B.C.謀殺案 |
Publication / Chr2 | |
13 | 1982 |
[Christie, Agatha]. Di pai. Ajiasha Kelisidi zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 31). Übersetzung von Christie, Agatha. Cards on the table. (London : Collins, 1936). 底牌 |
Publication / Chr27 | |
14 | 1982 |
[Christie, Agatha]. Gao'erfu qiu chang ming an. Ajiasha Kelisidi zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 18). Übersetzung von Christie, Agatha. Murder on the links. (London : The Bodley Head, 1923). 高爾夫球場命案 |
Publication / Chr40 | |
15 | 1982 |
[Christie, Agatha]. Hei mai qi an. Kalisidi zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 37). Übersetzung von Christie, Agatha. A pocket full of rye. (London : Collins, 1953). 黑麥奇案 |
Publication / Chr56 | |
16 | 1982 |
[Christie, Agatha]. Jing zi mo shu. Ajiasha Kelisidi zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 4). Übersetzung von Christie, Agatha. They do it with mirrors. (New York, N.Y. : Dodd, Mead and Co. ; London : Collins, 1952). 鏡子魔術 |
Publication / Chr64 | |
17 | 1982 |
[Christie, Agatha]. Qing jie fu ming an. Ajiasha Kelisidi Zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1982). (Kelisidi zhen tan xiao shuo quan ji ; 38). Übersetzung von Christie, Agatha. Mrs. McGinty's dead. (London : Collins, 1952). 清潔婦命案 |
Publication / Chr109 | |
18 | 1984 |
[Golding, William]. Weilian Gaoding : 1983 huo jiang. Weilian Gaoding zhu ; Song Biyun yi ; Chen Shaopeng yi. (Taibei : Yuan jing chu ban shi ye gong si, 1984). (Nuobei'er wen xue jiang quan ji, 52). 威廉. 高定 : 1983 獲奬 [Enthält] : Cang ying wang. Song Biyun yi. Übersetzung von Golding, William. Lord of the flies. (London : Faber and Faber, 1954). 蒼蠅王 Qi meng zhi lü. Chen Shaopeng yi. Übersetzung von Golding, William. Rites of passage. In : Golding, William. Lord of the flies, Pincher Martin, Rites of passage. (London : Faber and Faber, 1980). 啟蒙之旅 |
Publication / GolW7 | |
19 | 1985 |
[Wolfe, Thomas]. Tian shi wang xiang. Tangmushi Wu'erfu yuan zhu : Song Biyun yi. Vol. 1-2. (Taibei : Zhi wen, 1985). (Xin chao shi jie ming zhu ; 28). Übersetzung von Wolfe, Thomas. Look homeward, angel : a story of the buried life. (New York, N.Y. : C. Scribner, 1929). 天使望鄉 |
Publication / WolT4 | |
20 | 1986 |
[Thackeray, William Makepeace]. Fu hua shi jie. Sakelai zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Taibei xian zhong he shi, 1986). (Shi jie wen xue quan ji ; 50). Übersetzung von Thackeray, William Makepeace. Vanity fair : a novel without a hero. In : Punch ; Jan. 1847-July 1848. = (London : Bradbury and Evans, 1847-1848). 浮華世界 |
Publication / Thack2 | |
21 | 1988 |
[London, Jack]. Hai lang. Lundun zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Yuan jing chu ban Tainan shi, 1988). (Shi jie wen xue quan ji ; 24). Übersetzung von London, Jack. The sea-wolf. (New York, N.Y. : Macmillan, 1904). 海狼 |
Publication / Lond44 | |
22 | 1992 |
[Saint-Exupéry, Antoine de]. Xiao wang zi. Sheng Xiuboli zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1992). (Xin chao wen ku ; 348). Übersetzung von Saint-Exupéry, Antoine de. Le petit prince. Avec les dessins de l'auteur. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1943). 小王子 |
Publication / Saint22 | |
23 | 1996 |
[Hemingway, Ernest]. Zhan di zhong sheng. Haimingwei yuan zhu ; Song Biyun yi. (Taibei : Gui guan, 1996). (Gui guan shi jie wen xue ming zhu ; 98). Übersetzung von Hemingway, Ernest. For whom the bell tolls. (New York : Charles Scribner's Sons, 1940). 戰地鐘聲 |
Publication / Hem110 | |
24 | 1997 |
[Frame, Janet]. Tian shi shi pian. Zhennai Falanmu zhu ; Song Biyun yi. Vol. 1-3. (Taibei : Shi bao wen hua chu ban qi ye, 1997). (Da shi ming zuo fang = Masterpiece ; 42-44). 天使诗篇 Vol. 1 : Dao guo tian shi. Übersetzung von Frame, Janet. To the island : an autobiography. (New York, N.Y. : G. Braziller, 1982). 岛国天使 Vol. 2 : Fu an tian shi. Übersetzung von Frame, Janet. An angel at my table : an autobiography. New York, N.Y. : G. Braziller, 1984). 伏案天使 Vol. 3 : Jing huan tian shi. Übersetzung von Frame, Janet. Envoy from mirror city : an autobiography. (New York, N.Y. G. Braziller, 1985). 镜幻天使 |
Publication / FraJ2 | |
25 | 1998 |
[Chandler, Raymond]. Man chang de gao bie. Naini Xiangte ; Song Biyun yi. (Taibei : Mai tian chu ban, 1998). (M & C tui li jie zuo. Qian de la zhen tan xiao shuo xi lie ; 6). Übersetzung von Chandler, Raymond. The long good-bye. (London : H. Hamilton, 1953). 漫長的告別 |
Publication / Chand6 |