# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1968 |
[Steinbeck, John]. Da di de xiang zheng. Shitanbeike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Shui niu, 1968). (Shui niu wen ku ; 39). Übersetzung von Steinbeck, John. To a god unknown. (New York, N.Y. : R.O. Ballou, 1933). 大地的象徵 |
Publication / SteJ16 | |
2 | 1969 |
[Hubben, William]. Ren lei ming yun si qi shi : Tositoyefusiji, Qigeguo, Nicai yu Kafuka. Weilian Haben zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Shui niu chu ban she, 1969). (Shui niu wen ku ; 113). Übersetzung von Hubben, William. Four prophets of our destiny : Kierkegaard, Dostoyevsky, Nietzsche, Kafka. (New York, N.Y. : Macmillan, 1952). 人類命運四騎士 -- 陀斯妥也夫斯基,齊克果,尼采與卡夫卡 |
Publication / Nie220 | |
3 | 1973 |
[Steinbeck, John]. Yue liang xia qu le. Shitanbeike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Da lin, 1973). (Da lin wen ku ; 40). Übersetzung von Steinbeck, John. The moon is down. (New York, N.Y. : Viking Press, 1942). 月亮下去了 |
Publication / SteJ72 | |
4 | 1978 |
[Moore, Harry Thornton]. Laolunsi chuan. Heli Mo'er zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1978). (Xin chao wen ku ; 198). Übersetzung von Moore, Harry Thornton. The priest of love : a life of D.H. Lawrence. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1974). 勞倫斯傳 |
Publication / Law150 | |
5 | 1979 | [Agee, James]. Shi qin ji. Zhanmusi Aiji zhu ; Yang Naidong yi. (Xianggang : Jin ri shi jie chu ban she, 1979. Übersetzung von Agee, James. A death in the family. (New York, N.Y. : McDowell, Obolensky, 1957). | Publication / Agee1 | |
6 | 1979 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Kafuka de peng you : Yisa Xinge duan pian jie zuo ji. Xinge zhuan ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1979). (Xin chao wen ku ; 217). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. A friend of Kafka and other stories. (New York, N.Y. : Farrar, Straus & Giroux, 1970). 卡夫卡的朋友 : 伊撒.辛格短篇傑作集 |
Publication / Sing6 | |
7 | 1980 |
[Hemingway, Ernest]. Hu die yu tan ke. Ounaisite Heimingwei zhu ; Yang Naidong yi. (Teibei : Zhi wen, 1980). (Xin chao wen ku ; 241. Heimingwei duan pian quan ji ; 4). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The butterfly and the tank. In : Esquire ; vol. 10, no 6, no 61 (Dec. 1938). 蝴蝶與坦克 |
Publication / Hem45 | |
8 | 1980 |
[Hemingway, Ernest]. Mei you nü ren de nan ren : Haimingwei duan pian quan ji zhi san. Haimingway zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen, 1980). (Xin chao wen ku ; 22). Übersetzung von Hemingway, Ernest. Men without women. (New York, N.Y. : C. Scribner's Sons, 1927). 少年網路作家海明威 : 少年作家尼克的故事 |
Publication / Hem75 | |
9 | 1980 |
[Hemingway, Ernest]. Sheng li zhe yi wu shuo huo. Ennisite Haimingwei zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1980). (Xin chao wen ku. Haimingwei duan pian quan ji ; 2, 226). Übersetzung von Hemingway, Ernest. Winner take nothing. (New York, N.Y. : C. Scribner's Sons, 1933). 勝利者一無所獲 |
Publication / Hem85 | |
10 | 1981 |
[Baker, Carlos]. Haimingwei chuan : nian shi ji wen tan ling hun ren wu Haimingwei de yi sheng. Beike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen, 1981). (Xin chao wen ku ; 258). Übersetzung von Baker, Carlos. Ernest Hemingway : a life story. (New York, N.Y. : Sbribner, 1969). 海明威傳 : 廿世紀文壇靈魂人物海明威的一生 |
Publication / Hem117 | |
11 | 1982 |
[Steinbeck, John]. Shitanbeike xiao shuo jie zuo xuan. Shitanbeike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1982). [Übersetzung ausgewählter Short stories von Steinbeck]. 史坦贝克小说杰作选 |
Publication / SteJ54 | |
12 | 1983 |
[Shakespeare, William]. Shashibiya qing shi. Yang Naidong yi. (Taibei : Wen jing chu ban she you xian gong si, 1983). (Wen hua da xi ;15). [Übersetzung der Sonnets von William Shakespeare]. 莎士比亞情詩 |
Publication / Shak156 | |
13 | 1983 |
[Whitman, Walt]. Cao ye ji. Huiteman zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1983). (Xin chaos hi jie ming zhu ; 3). Übersetzung von Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). 草葉集 |
Publication / WhiW16 | |
14 | 1984 |
[Milton, John]. Shi le yuan. Mi'erdun zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Milton, John. Paradise lost : a poem written in ten books. (London : Peter Parker, 1667). 失樂園 |
Publication / Milt14 | |
15 | 1984 |
[Russell, Bertrand]. Huai yi lun ji : yi jiu wu ling nian nuo bei er wen xue jiang de zhu. Luosu zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1984). (Xin chao wen ku ; 301). Übersetzung von Russell, Bertrand. Sceptical essays. (London : Allen & Unwin, 1928). 怀疑论集 : 一九五0年诺贝尔文学奖得主 |
Publication / Russ34 | |
16 | 1986 |
[London, Jack]. Ye xing de hu huan. Jieke Lundun zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen, 1984). (Xin chaos hi jie ming zhu ; 13). Übersetzung von London, Jack. The call of the wild. In : The Saturday Evening Post ; vol. 175, no 51-vol. 176, no 3 = June 20-July 18 (1903). 野性的呼喚 |
Publication / Lond21 | |
17 | 1985 |
[Golding, William]. Xie shen. Weilian Gaoting zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen, 1985). (Xin chao wen ku ; 305). Übersetzung von Golding, William. The scorpion god. (London : Faber & Faber, 1971). 蠍神 |
Publication / GolW5 | |
18 | 1986 |
[Hemingway, Ernest]. Nike de gu shi : Haimingwei. Haimingwei zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen, 1986). (Xin chao wen ku ; 242). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The Nick Adams stories. (New York, N.Y. : Scribner, 1972). 尼克的故事 : 海明威 |
Publication / Hem77 | |
19 | 1986 |
[Steinbeck, John]. Fen nu de pu tao. Shitanbeike zhu ; Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1986). (Xin chao shi jie ming zhu ; 2). Übersetzung von Steinbeck, John. The grapes of wrath. (New York, N.Y. : Viking Press, 1939). 憤怒的葡萄 |
Publication / SteJ21 | |
20 | 1986 |
[Greene, Graham]. Du cheng yuan yu ; Ke yi jie ni de zhang fu ma ? Gelamu Gelin zhu ; Fan Haoying, Yang Naidong yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1986). (Xin chao wen ku ; 321). Übersetzung von Greene, Graham. Loser takes all. (London : W. Heinemann, 1955). Übersetzung von Greene, Graham. May we borrow your husband ? (London : Bodley Head, 1967). 賭城緣遇, 可以借你的丈夫嗎? |
Publication / Gre6 | |
21 | 1994 |
[Nietzsche, Friedrich]. Nicai yu lu : cun zai zhu yi da shi zhi san. Yang Naidong yi zhu. (Taibei : Han yi se yan wen hua shi ye you xian gong si, 1994). (Zhi hui ren sheng xi lie ; 7). [Übersetzung von Zitaten von Nietzsche]. 尼采語錄 : 存在主義大師之參 |
Publication / Nie135 | |
22 | 1994 | Yang, Naidong. Kamiou yu lu. (Taibei : Han yi se yan chu ban, 1994). (Zhi hui ren sheng xi lie ; 5). [Abhandlung über Albert Camus]. | Publication / CamA57 | |
23 | 1994 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Dusituoyefusiji yu lu. Yang Naidong yi zhu. (Taibei : Han yi se yan chu ban, 1994). (Zhi hui ren sheng xi lie ; 8. Cun zai zhu yi da shi ; 4). [Übersetzung von Zitaten von Dostoyevsky]. 杜斯妥也夫斯基語錄 |
Publication / Dost25 |