# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1987 |
Meiguo wen xue. = American literature. 1987. Shandong da xue. (Shandong : Shandong da xue chu ban she, 1987). 美国文学. [Enthält] : Hemingway, Ernest. In another country. Zhan Jian yi. Cather, Willa. The sculptor's funeral. Bi Bingbin yi. Malamud, Bernard. Four stories. Zhao Zhongyuan [et al.]. Warren, Robert Penn. Wilderness. Jin Xuefei yi. Bellow, Saul. What kind of day did you live ? Yuan Yuan, Qi Zhiying yi. Updike, John. Of the farm. Wang Zhikui yi. James, Henry. The turn of the screw. Yu Xin yi. Whitman, Walt. The centenarian's story. Zhao Luorui yi. Huang, Jiade. Eugene O'Neill and his play Gold. Yang, Qishen. Introduction to the Chinese edition of "A handbook of American literature" Ouyang, Ji. Eugene O'Neill: founder of modern American drama. Guo, Jide. American drama after World War II. Wang, Yugong. Revieving "When lilacs last in the dooryard bloom'd". Meng, Xianzhong. Style of Carl Sandburg's poetry. Luo, Gouyuan. A comment on Henry Denker's novel "Error of judgement". |
Publication / One9 |
|
2 | 1989 |
[Lawrence, D.H.]. Huang yuan ku lian. Laolunsi zhu ; Bi Bingbin yi. (Taiyuan : Bei yue wen yi chu ban she, 1989). (Taiyuan : Bei yue wen yi chu ban she, 1989). = [Lawrence, D.H.]. Re lian zhong de nü ren. = [Lawrence, D.H.]. Lian ai zhong de nü ren. D.H. Laolunsi zhu ; Bi Bingbin yi. (Taibei : Shang ding wen hua chu ban, 1992). (D.H. Laolunsi xi lie). Übersetzung von Lawrence, D.H. Women in love. (New York, N.Y. : Thomas Seltzer, 1920) 荒原苦恋 / 恋爱中的女人 |
Publication / Law47 | |
3 | 1989 |
[Aldington, Richard]. Yi ge tian cai de hua xiang, dan shi. Lichade Ao'erdingdun ; Bi Bingbin, Dong Hui yi ; Lao Long jiao. (Tianjin : Tianjin ren min chu ban she, 1989). Übersetzung von Aldington, Richard. D.H. Lawrence : portrait of a genius. (London : W. Heinemann, 1950). 一个天才的画像但是 |
Publication / Law134 | |
4 | 1991 |
[Lawrence, D.H.]. Ling yu rou di pou bai : D.H. Laolunsi lun wen yi. Laolunsi zhu ; Bi Bingbin yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1991). [Übersetzung der Briefe von Lawrence]. 靈與肉的剖白 : D.H. 勞倫斯論文藝 |
Publication / Law82 | |
5 | 1992 |
[Lawrence, D.H.]. Hong la hun chen. Laolunsi zhu ; Bi Bingbin, Shi Lei yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1992). Übersetzung von Lawrence, D.H. The rainbow. (New York, N.Y. : Viking, 1915). 虹落浑尘 |
Publication / Law45 | |
6 | 1992 |
[Lawrence, D.H.]. Lian ai zhong de nü ren. D.H. Laolunsi zhu ; Bi Bingbin yi. (Taibei : Shang ding wen hua chu ban, 1992). (D.H. Laolunsi xi lie). Übersetzung von Lawrence, D.H. Women in love. (New York, N.Y. : Thomas Seltzer, 1920). 恋爱中的女人 |
Publication / Law72 | |
7 | 1998 |
[Lawrence, D.H.]. Laolunsi sui bi xuan. Bi Bingbin yi. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1998). (Yu jin xiang yi cong). [Übersetzung von Essays von Lawrence]. 劳伦斯随笔选 |
Publication / Law64 |