HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Zhu, Wan

(um 2000)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (14)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1955 [Harte, Bret]. Pao xiao ying de xing yun er. Bulete Hate ; Zhu Wan yi zhe. (Shanghai : Shanghai wen yi lian he chu ban she, 1955). (Wen yi yi cong). Übersetzung von Harte, Bret. Idyls oft he foothills. (Leipzig : Tauchnitz, 1874).
咆哮營的幸運兒
Publication / HarB3
2 1957 [Trollope, Anthony]. Bachesi yang lao yuan. Andongni Teluoluopu zhu ; Zhu Wan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1957). Übersetzung von Trollope, Anthony. The warden. (London : Longman, Brown, Green, and Longmans, 1855).
巴徹斯養老院
Publication / Trol1
3 1959 [Harte, Bret]. Bulete Hate duan pian xiao shuo. Zhu Wan yi. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1959). [Übersetzung von Short stories von Harte].
布勒特哈特短篇小说选
Publication / HarB1
4 1980 [Welty, Eudora]. Le guan zhe de nü er. Youduola Wei'erdi zhu ; Zhu Wan, Cao Yong yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1980). Übersetzung von Welty, Eudora. The optimist's daughter. (New York, N.Y. : Random House, 1972).
乐观者的女儿
Publication / Welt1
5 1982 [Dreiser, Theodore]. Tian cai. Delaisai zhu zhe ; Zhu Wan, Xi Hai yi zhe. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). Übersetzung von Dreiser, Theodore. The genius. (New York, N.Y. ; London : John Lane, 1915).
天才
Publication / Drei30
6 1983 [Lawrence, D.H.]. Laolunsi duan pian xiao shuo ji. Dai Hei Laolunsi zhu ; Zhu Wan deng yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1983). (Wai guo wen yi cong shu). [Übersetzung der gesammelten Short stories von Lawrence].
劳伦斯短篇小说集
Publication / Law55
7 1984 [Cronin, A.J.]. Cheng bao. Kelangning ; Zhu Wan yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1984). Übersetzung von Cronin, A.J. The citadel. (London : V. Gollancz, 1937).
城堡
Publication / CroA2
8 1986 [Brooks, Cleanth ; Warren, Robert Penn]. Xiao shuo jian shang. Kelinsi Bulukesi, Luobote ; Pan Hualun bian ; Zhu Wan deng yi. Vol. 1-2. (Beijing : Zhongguo qing nian chu ban she, 1986). Übersetzung von Brooks, Cleanth ; Warren, Robert Penn. Understanding fiction. (New York, N.Y. : Appleton-Century-Crofts, 1959).
小说鉴赏
Publication / WarR3
9 1987 [Gaskell, Elizabeth]. Nan fang yu bei fang. Gaisikaier fu ren zhu ; Zhu Wan yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1987). Übersetzung von Gaskell, Elizabeth. North and south. (London : Chapman and Hall, 1855).
南方與北方
Publication / Gas8
10 1988 [Lawrence, D.H.]. Mu shi de nü er : Laolunsi zhong pian xiao shuo ji. D.H. Laolunsi zhu ; Zhu Wan yi. (Changsha : Hunan ren min chu ban she, 1988).
牧师的女儿 : 劳伦斯中篇小说集
[Enthält] :
Piao chong. Übersetzung von Lawrence, D.H. The ladybird. (London : Martin Secker, 1923). 瓢蟲
Hu. Übersetzung von Lawrence, D.H. The fox. (London : Martin Secker, 1923). 狐
Shang wei de bu wa wa. Übersetzung von Lawrence, D.H. The captain's doll. (London : Martin Secker, 1923).上尉的洋娃娃
Gong zhu. Übersetzung von Lawrence, D.H. The princess. In : Lawrence, D.H. St Mawr ; together with The princess. (London : Martin Secker, 1925). 公主
Mu shi de nü er. Übersetzung von Lawrence, D.H. Daughters of the vicar. In : Lawrence, D.H. The Prussian officer and other stories. (London : Duckworth, 1914). 牧师的女儿
Publication / Law100
11 1993 [Harte, Bret]. Pu ke tan fang zhu de ren men : Bulete Hate duan pian xiao shuo ji. Hate ; Zhu Wan. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1993). (Meiguo xi bu wen xue yi cong). Übersetzung von Harte, Bret. The outcasts of poker flat. In : Overland monthly. Holiday number ; vol. 2, no 1 (1869).
扑克滩放逐的人们 : 布勒特哈特短篇小说集
Publication / HarB4
12 1993 [Hope, Anthony]. Lu gong mi shi. Andongni Hupu zhu ; Zhu Wan, Ye Yang, Ye Zun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1993).
盧宮秘史
[Enthält] :
Zhan da bao de qiu tu. Übersetzung von Hope, Anthony. The prisoner of Zenda. (Bristol : J.W. Arrowsmith, 1894). 詹达堡的囚徒
Lubote Hensuo. Übersetzung von Hope, Anthony. Rupert of Hentzau. In : The Pall Mall magazine ; vol. 13, no. 54 (Sept. 1897) – vol. 15, no. 63 (Aug. 1898).
Publication / Hope8
13 1999 [Hemingway, Ernest]. Wei xian de xia tian. Haimingwei ; Zhu Wan yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1999). (Haimingwei wen ji). Übersetzung von Hemingway, Ernest. The dangerous summer. (New York, N.Y. : Scribner, 1985). [Geschrieben 1959-1960].
危险的夏天
Publication / Hem93
14 2000 [Swift, Jonathan]. Mu tong de gu shi. Siweifute ; Zhu Wan, Zhang Jian. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 2000). Übersetzung von Swift, Jonathan. A tale of a tub, written fort he universal improvement of mankind ; to which is added, An account of a battle between the antient and modern books in St. James's Library. (London : Printed for J. Nutt, 1704).
木桶的故事
Publication / SwiJ34