HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Document (Web, 1.1.2011)

Year

1.1.2011

Text

Type

Web

Subjects

History : China - Hong Kong / Literature : Occident : Theatre general / References / Sources

Chronology Entries (20)

# Year Text Linked Data
1 1977 Aufführung von Der kaukasische Kreidekreis = The Caucasian chalk circle = Hui lan ji von Bertolt Brecht durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Yeung Lap Ming = Yang Liling, Ho Kwok To = He Guodao, Lai Chau Wah = Li Qiuhua, Lee Yiu Man = Li Yaowen ; unter der Regie von Cecilia Lam = Lin Aihui.
灰闌記
2 1978 Aufführung von Le bourgeois gentilhomme = The would-be gentleman = Zui xin gui zu de xiao fu min von Molière durch das Hong Kong Repertory Theatre unter der Regie von Lai Kwok Pan = Li Jueben.
醉心貴族的小巿民
3 1979 Aufführung von Macbeth = Shi jun ji von William Shakespeare durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Chow Yung Ping = Zhou Yongping und Butt Ho Ming = Bi Haoming ; unter der Regie von Chow Yung Ping = Zhou Yongping.
弒君記
4 1980 Aufführung von Romeo and Juliet = Luomiou yu Zhuliye von William Shakespeare durch das Hong Kong Repertory Theatre unter der Regie von Glen Watford.
羅密歐與茱麗葉
5 1984 Aufführung von Die Verfolgung und Ermordung Jean Paul Marats = Mala/Shade von Peter Weiss durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Chan Choi Lai = Chen Zaili, Ng Ching Fai = Wu Qinghui ; unter der Regie von Chung King Fai = Zhong Jinghui.
馬拉/沙德
6 1984 Aufführung von Le petit prince = The little prince = Xiao wang zi von Antoine de Saint-Exupéry durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Adaptation und unter der Regie von Ho Man Wai = He Wenwei.
小王子
7 1984 Aufführung von Die Dreigroschenoper = The threepenny opera = San bian shi ge ju von Bertolt Brecht durch das Hong Kong Repertory Theatre unter der Regie von Rolf Stahl.
三便士歌劇
8 1986 Aufführung von Measure for measure = Qing jun ru weng von William Shakespeare durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung und unter der Regie von Ying Ruocheng.
请君入翁
9 1986 Aufführung von Othello = Ji von William Shakespeare durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Adaptation und unter der Regie von Joanna Chan = Chen Yinying.
10 1986 Aufführung von Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui = The resistible rise of Arturo Ui = Jiao fu ya tu fa ji shi von Bertolt Brecht durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Chow Yung Ping = Zhou Yongping ; in der Adaptation und unter der Regie von Bernadette Tsui = Xu Yongxuan.
教父亞塗發跡史
11 1990 Aufführung von Becket = Xiong ba tian xia von Jean Anouilh durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Grace Liu = Liao Meiji und Julia Wan = Wen Liang Yongshang ; unter der Regie von Chung King Fai = Zhong Jinghui.
雄霸天下
12 1990 Aufführung von Ubu roi : drame en 5 actes, en prose von Alfred Jarry durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Chen Junrun = Rupert Chan ; unter der Regie von Mao Junhui = Fredric Mao.
13 1991 Aufführung von Le mariage de Figaro = The marriage of Figaro = Fei jia luo de hun li von Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Adaptation von David Hammond ; in der Übersetzung und unter der Regie von Daniel S.P. Yang.
費加羅的婚禮
  • Person: Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de
  • Person: Hammond, David
  • Person: Yang, Daniel S.P.
14 1991 Aufführung von Antigone = Jin zang ling von Jean Anouilh durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Grace Liu = Liao Meiji und Julia Wan = Wen Liang Yongshang und unter der Regie von Chung King Fai = Zhong Jinghui.
禁葬令
15 1992 Aufführung von Le mariage de Figaro = The marriage of Figaro = Fei jia luo de hun li von Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Adaptation von David Hammond ; in der Übersetzung und unter der Regie von Daniel S.P. Yang.
費加羅的婚禮
  • Person: Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de
  • Person: Hammond, David
  • Person: Yang, Daniel S.P.
16 1992 Aufführung von La puce à l'oreille = A flea in her ear = Heng chong zhi zhuang tou cuo qing von Georges Feydeau durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung und unter der Regie von Chung King Fai = Zhong Jinghui.
橫衝直撞偷錯情
17 1993 Aufführung von Der Prozess = The trial = Shen pan von Bertolt Brecht durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Adaptation von Tang Shu Wing = Deng Shurong ; unter der Regie von Ko Tin Lung = Gu Tiannong.
審判
18 1994 Aufführung von Der Besuch der alten Dame = The visit = Si shi gu ren lai von Friedrich Dürrenmatt durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung von Patrick Luk = Lu Huacheng und unter der Regie von Ho Wai Lung = He Weilong.
似是故人來
19 1998 Aufführung von Le malade imaginaire = The imaginary invalid = Zhuang bing fu miao ji shi zhen qing von Molière durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung und Adaptation von Grace Liu = Liao Meiji ; in der Adaptation und unter der Regie von Ho Wai Lung = He Weilong.
戇病夫妙計試真情
20 2000 Aufführung von Le dindon = An absolute turkey = Yi pai liang san tou cuo qing von Georges Feydeau durch das Hong Kong Repertory Theatre in der Übersetzung und unter der Regie von Chung King Fai = Zhong Jinghui.
一拍兩散偷錯情