Benren, Yuehan
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1850-1864 | The missionaries carried translations of The pilgrim's progress by John Bunyan all over Africa and Asia. It was translated into more than 200 languages, including Chinese. In the 1850s the Taiping rebellion mobilized millions of Chinese peasants and came near to overthrowing the Emperor. The fabourite books of their leader were the Bible and The pilgrim's progress. If the Taiping had won, as they very nearly did, Bunyan's epic might have become China's little red book a century earlier. The Taiping must have read it very differently from the pious missionaries who had it translated. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1853 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. [Transl. by William Chalmers Burns]. (Xiamen : Hua qi guan yu chang ban, 1853). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). = [Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Transl. by William Chalmers Burns. (Shanghai : Mo hai shu guan, 1856). = [Bunyan, John]. Tian lu li cheng guan hua. Transl. by William Chalmers Burns. (Shanghai : Mei hua shu guan, 1869). [First translation ; first edition]. 天路歷程 |
Publication / BUW2 | |
2 | 1853 |
Bunyan, John. Thian lo lek theng : toe it pun... Ti E-mng Khek = Tian lu li cheng juan yi. Translated into the Amoy dialect by J[ohn] V[an] N[est] Talmage and J[ohn] Macgowan. ([S.l.] : Ham-hong san ni, 1853). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). Pt. 1. 天路歷程卷壹 |
Publication / Tal5 |
|
3 | 1870 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. (Guangzhou : Hui shi li tang, 1870). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun9 |
|
4 | 1870-1871 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : zheng xu ji tu pian. Vol. 1-3. (Yangcheng : Hui shi li tang, 1870-1871). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 : 正續及圖篇 |
Publication / Bun21 |
|
5 | 1871 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : tu hua. (Yangcheng : Hui shi li tang, 1871). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程土話 |
Publication / Bun19 |
|
6 | 1871 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : tu hua. Transl. by George Piercy. ([S.l.] : Wesleyan Missionary Society, 1871). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程土話 |
Publication / Bun20 | |
7 | 1887 | [Bunyan, John]. Ren lin chang ji du hua. ([S.l.] : Chin shin hoi, 1887). Übersetzung von Bunyan, John. The holy war. (London : Printed for Dorman Newman and Benjamin Alsop, 1682). | Publication / Bun6 |
|
8 | 1894 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng : guan hua. (Shanghai : Mei hua shu guan, 1894). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 官話 |
Publication / Bun18 |
|
9 | 1902 |
[Bunyan, John]. Guan hua tian lu li cheng. (Shanghai : Mei hua shu guan = American Presbyterian Mission Press, 1902). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 官話天路歷程 |
Publication / Bun5 |
|
10 | 1904 |
Bunyan, John. Xu tian lu li cheng : guan hua. (Shanghai : Mei hua shu guan, 1904). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 續天路歷程 : 官話 |
Publication / Bun22 |
|
11 | 1906 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Benren Yuehan. (Hanzhen : Sheng jiao shu ju, 1906). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun8 |
|
12 | 1907 |
Banyan, Yuehan [Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Yuehan Banyang zhu ; Lin Shu yi. (Shanghai : Mei hua shu guan, 1907). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Lin76 |
|
13 | 1935 |
[Bunyan, John]. Sheng you ji, Yuan ming, Tian lu li cheng. Xie Songgao yi. (Shanghai : Guang xue hui, 1935). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 圣游记原名天路历程 |
Publication / Bun7 | |
14 | 1973 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Jian Qingguo yi. (Taibei : Taiwan shang wu, 1973). (Ren ren wen ku ; 1995-1996). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun12 | |
15 | 1975 |
[Bunyan, John]. Tian lu li zhen. Chen Qixin yi. (Taibei : Wu chou, 1975). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun2 | |
16 | 1978 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Yuehan Banyang yuan zhu ; Xi Hai yi. (Taibei : Yuan jing, 1978). (Gui guan shi jie wen xue ming zhu ; 6). (Shi jie wen xue quan ji ; 17). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun17 | |
17 | 1980 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Banyang ; Yuan jing bian ji bu. (Taibei : Yuan jing, 1980). (Shi jie wen xue quan ji ; 17). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun10 |
|
18 | 1983 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Li Yi yi. (Tainan : Wen yan, 1983). (Shi jie wen xue ming zhu quan ji ; 47). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world to that which is to come : delivered under the similitude of a dream, wherein is discovered the manner of his setting out, his dangerous journey, and safe arrival at the desired countrey. (London : Printed for Nath. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun13 | |
19 | 1985 |
[Bunyan, John]. Feng sheng de en dian. Benren Yuehan zhu ; Zhao Zhonghui [Charles H. Chao] yi. (Taibei : Jidu jiao gai ge zong fan yi she, 1985). Übersetzung von Bunyan, John. Grace abounding to the chief of sinners, or, A brief and faithful relation of the exceeding mercy of God in Christ, to his poor servant John Bvnyan : wherein is particularly shewed, the manner of his conversion, his fight and trouble for sin, his dreadful temptations, also how he despaired of Gods mercy, and how the Lord at length thorow [sic] Christ did deliver him from all the guilt and terrour that lay upon him : whereunto is added, a brief relation of his call to the work of the ministry, of his temptations therein, as also what he hath met with in prison : all which was written by his own hand there, and now published for the support of the weak and tempted people of God. (London : Printed by George Larkin, 1666). 豐盛的恩典 |
Publication / Bun4 | |
20 | 1988 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Benren Yuehan zhu ; Chen Jianmin yi. (Taibei : Da guang shu fang, 1988). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun11 | |
21 | 1989 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Benren Yuehan zhu ; Lin Yanzhu, Mou Shanying yi. (Taibei : Dao sheng chu ban, 1989). (Xin ling jing pin ; 9). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun14 | |
22 | 1991 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Banyang ; Tao Fanzhen yi. (Taibei : Yuan zhi chu ban, 1991). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun16 | |
23 | 1992 |
[Bunyan, John]. Tian lu li cheng. Banyang ; Luo Wanci yi zhu. (Tainan : Da xia, 1992). Übersetzung von Bunyan, John. The pilgrim's progress from this world, to that which is to come : delivered under the similitude of a dream wherein is discovered, the manner of his setting out, his dangerous journey ; and safe arrival at the desired countrey. (London : N. Ponder, 1678). 天路歷程 |
Publication / Bun15 | |
24 | 2000 |
[Bunyan, John]. Benren Yuehan de xin yang sheng huo. Benren Yuehan zhu ; Gan lan ji jin hui fan yi. (Taibei : Jidu gan lan wen hua chu ban Taibei xian yong he shi, 2000). (Gui zhong qi min cong shu ; 19). Übersetzung von Bunyan, John. Grace abounding to the chief of sinners, or, A brief and faithful relation of the exceeding mercy of God in Christ, to his poor servant John Bvnyan : wherein is particularly shewed, the manner of his conversion, his fight and trouble for sin, his dreadful temptations, also how he despaired of Gods mercy, and how the Lord at length thorow [sic] Christ did deliver him from all the guilt and terrour that lay upon him : whereunto is added, a brief relation of his call to the work of the ministry, of his temptations therein, as also what he hath met with in prison : all which was written by his own hand there, and now published for the support of the weak and tempted people of God. (London : Printed by George Larkin, 1666). 本仁約翰的信仰生活 |
Publication / Bun3 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | Benren san bai nian dan chen ji nian ce = John Bunyan : issued to commemorate the tercentenary of his birth. Prepared by A.J. Garnier & H.P. Feng. (Shanghai : Christian Literature Society, 1928). | Publication / Bun23 | |
2 | 1928 |
Jia, Liyan. Benren san bai nian dan chen ji nian ce. (Shanghai : Guang xue hui, 1928). [Abhandlung über John Bunyan]. 本仁三百年诞辰纪念册 |
Publication / Bun25 | |
3 | 1929 |
Benren Yuehan xiao zhuan. (Shanghai : Guang xue hui, 1929). [Biographie von John Bunyan]. 本仁约翰小传 |
Publication / Bun24 |
|
4 | 1930 |
Lin, Huiyuan. Di shi zhang qing jing jiao de li xiang jia : Milton han Bunyan. In : Delmer, F.S. Yingguo wen xue shi. (Shanghai : Bei xin chu ban she, 1930). 第十章清淨教的理想家 : Milton 和 Bunyan |
Publication / Milt30 |
|
5 | 1958 |
[May, William John]. Benren Yuehan zhuan. Mei Weilian zhu ; Yan Renjun yi. (Xianggang : Zheng dao chu ban she, 1958). Übersetzung von May, William J. John Bunyan : the pilgrim preacher. (London : Religious Tract Society, 1928). 本仁約翰傳 |
Publication / Bun27 | |
6 | 1989 |
[McPherson, Anna Talbott]. Zhong sheng tu de shu ling mi jue. Mai Anna. (Taibei : Gan lan ji jin hui = Olive Christian Foundation, 1989). (Gui zhong qi min cong shu ; 2). Übersetzung von McPherson, Anna Talbott. Spiritual secrets of famous Christians. (Grand Rapids, Mich. : Zondervan Publ. House, 1964). [Enthält John Bunyan]. 眾聖徒的屬靈秘訣 |
Publication / Bun28 | |
7 | 1990 | John Bunyan and his England, 1628-88. Ed. by Anne Laurence, W.R. Owens, and Stuart Sim. (London : Ronceverte, 1990). | Publication / Bun1 | |
8 | 2000 |
Lai, Tsz-pang. Tian lu li cheng Han yi yan jiu = A critical study of the Chinese translations of The Pilgrim's Progress. M.Phil. University of Hong Kong (2000). 天路歷程漢譯硏究 http://hub.hku.hk/bitstream/10722/33626/1/FullText.pdf. |
Publication / Bun26 |