Wade, T.F.
Wei, Tuoma
Wade, Thomas Francis Sir
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1841 | Thomas Francis Wade kommt mit der britischen Royal Navy in China an und lernt Chinesisch. |
|
2 | 1841-1842 | Thomas Francis Wade nimmt am Opium Krieg teil. |
|
3 | 1842 | Thomas Francis Wade arbeitet an der von westlichen Ländern geleiteten Zollbehörde in Shanghai. |
|
4 | 1845 | Thomas Francis Wade macht Urlaub in England. |
|
5 | 1846-1849 | Thomas Francis Wade ist Dolmetscher des Obergerichtes in Hong Kong, dann Sekretär von Samuel George Bonham des China Service in Hong Kong.. | |
6 | 1849-1852 | Thomas Francis Wade ist erster Dolmetscher und Sekretär der britischen Gesandtschaft in Hong Kong. |
|
7 | 1853-1855 | Thomas Francis Wade ist Vize-Konsul des britischen Konsulats in Shanghai. |
|
8 | 1854-1855 | Thomas Francis Wade ist Inspektor der Sino-Western Customs in Shanghai. |
|
9 | 1855 | Thomas Francis Wade kehrt nach Hong Kong zurück. |
|
10 | 1860 | Thomas Francis Wade ist Übersetzer bei den Verhandlungen mit der chinesischen Regierung, die zum Vertrag von Beijing führen. |
|
11 | 1861-1870 | Thomas Francis Wade ist Sekretär und Dolmetscher der britischen Gesandtschaft in Hong Kong. |
|
12 | 1864-1865 | Thomas Francis Wade ist bevollmächtiger Gesandter für englischen Handel in China. |
|
13 | 1869-1871 | Thomas Francis Wade ist bevollmächtiger Gesandter für englischen Handel in China. |
|
14 | 1871-1883 | Thomas Francis Wade ist Gesandter der britischen Gesandtschaft in Beijing. |
|
15 | 1880 | Max von Brandt überbringt Li Hongzhang die Nachricht, dass er Beijing besetzen soll. Auch Thomas Francis Wade rät es ihm, aber er hat keinen Mut. |
|
16 | 1880-1960 | Der Westen benutzt die von Thomas Francis Wade und Herbert A. Giles erfundene Transkription mit lateinischen Buchstaben, das Wade-Giles-System. | |
17 | 1883 | Thomas Francis Wade kehrt nach England zurück. |
|
18 | 1886 | Thomas Francis Wade beschenkt die Bibliothek der University of Cambridge mit 4303 chinesischen Büchern und erhält den Ehrendoktor. |
|
19 | 1888-1895 | Thomas Francis Wade ist Professor für Geschichte und Kultur Chinas am King's College der Universität Cambridge. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1850 | Wade, Thomas Francis. Note on the condition and government of the Chinese empire in 1849. (Hongkong : Printed at the China mail office, 1850). | Publication / Wade10 |
|
2 | 1851 |
Wade, T[homas] F[rancis]. The army of the Chinese empire : its two great divisions, the bannermen or national guard, and the green standart of provincial troops ; their organization, locations, pay, conditions, &c. In : Chinese repository ; vol. 20, may, june, july (1851). https://catalog.hathitrust.org/Record/011224993. |
Publication / Wade19 |
|
3 | 1859 |
Wade, Thomas Francis. The Hsin ching lu, or Book of experiments ; being the first of a series of contributions to the study of Chinese. Vol. 1-3. (Hongkong : Printed at the Office of the China Mail, 1859). [Xin jing lu]. https://catalog.hathitrust.org/Record/007704704. |
Publication / Wade20 |
|
4 | 1864 |
[Longfellow, Henry Wadsworth]. Ren sheng song. Thomas Francis Wade yi. ([S.l. : s.n.], 1864). Übersetzung von Longfellow, Henry Wadsworth. A psalm of life. In : Knickerbocker Magazine ; October (1838). [Erste Übersetzung eines amerikanischen Gedichtes]. 人生頌 |
Publication / Lon10 | |
5 | 1867 |
Wade, Thomas Francis ; Hillier, Walter Caine. Yu yan zi er ji = A progressive course designed to assist the student of colloquial Chinese, as spoken in the capital and the metropolitan department. Vol. 1-3. (London : Trübner, 1867). https://catalog.hathitrust.org/Record/100161845. 语言自迩集 |
Publication / Wade-Hill1 |
|
6 | 1867 |
Wade, Thomas Francis. Wen-chien tzu-erh chi : a series of papers selected as specimens of documentary Chinese, designed to assist students of the language as written by the officials of China. In sixteen part, with key to the Tzu erh chi. (London : Trübner & Co., 1867). [Wen jian zi er ji]. https://catalog.hathitrust.org/Record/100581809. |
Publication / Wad1 |
|
7 | 1869 | The Lun yü being utterances of Kung Tzu, known to the western world as Confucius. [Transl. by Thomas Francis Wade]. (Hertford : S. Austin, 1869). [Lun yu]. | Publication / Wade1 | |
8 | 1871 |
Wade, T[homas] F[rancis]. Despatches from Mr. Wade and vice-admiral Kellett respecting the state of affairs in China : presented to both houses of Parliament by command of Her Majesty, 1871. (London : Harrison, 1871). https://catalog.hathitrust.org/Record/100767629. |
Publication / Wade21 |
|
9 | 1886 |
Wade, Thomas Francis ; Hillier, Walter Caine. Yu yan zi er ji = A progressive course designed to assist the student of colloquial Chinese as spoken in the capital and the metropolitan department. Vol. 1-3. 2nd ed. (Shanghai : Kelly & Walsh, 1886). 语言自迩集 |
Publication / Wade-Hill2 |
|
10 | 1898 | Giles, Herbert A. A catalog of the Wade collection of Chinese and Manchu books in the library of the University of Cambridge. (Cambridge : University Press, 1898). [Thomas Francis Wade]. | Publication / Wad2 |
|
11 | 1915 |
Giles, Herbert A. Supplementary catalogue of the Wade collection of Chinese and Manchu books in the library of the University of Cambridge. (Cambridge : University Press, 1915). http://catalog.hathitrust.org/Record/011715514. |
Publication / Wad3 |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1895 | Cordier, Henri. Thomas Francis Wade. In : T'oung pao ; vol. 6 (1895). | Publication / Cor57 |
|
2 | 1981 | Cooley, James C. T.F. Wade in China : pioneer in global diplomacy 1842-1882. (Leiden : E.J. Brill, 1981). (Monographies du T'oung pao ; vol. 11). | Publication / Wad10 | |
3 | 1999 | Westliche Spezialisten in Südostasien 1850-1950. In : Comparativ : Leipziger Beiträge zur Universalgeschichte und vergleichenden Gesellschaftsforschung ; Jg. 9, H. 4 (1999). | Publication / Com1 |
|