HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Victor Hugo in China” (Publication, 1989)

Year

1989

Text

Wong, Tak-wei. Victor Hugo in China. In : Le rayonnement international de Victor Hugo. Ed. by Francis Claudon. (New York, N.Y. : P. Lang, 1989). (Hugo5)

Type

Publication

Mentioned People (1)

Hugo, Victor  (Besançon 1802-1885 Paris) : Schriftsteller, Dichter, Dramatiker

Subjects

Literature : Occident : France / References / Sources

Chronology Entries (4)

# Year Text Linked Data
1 1952 150. Geburtstag von Victor Hugo.
Guo Moruo schreibt "Pour la paix, la démocratie et le progrès", hommage à Victor Hugo. Chu Tunan schreibt im Quodidien de la Chine nouvelle den Artikel "Hommage à Victor Hugo, Léonard de Vinci, Nicolas Gogol". Hong Shen schreibt "Fêtons le cent cinquantenaire de Victor Hugo". Wen Jiashi schreibt "La poésie de Victor Hugo".
Die Beijing Library organisiert eine Ausstellung über Hugos Leben und Werk.

Mao, Dun. Wei shen me wo men xi ai Yuguo de zuo pin [ID D21065].
Wong Tak-wai : The article merely pointed out that Hugo's popularity in China was due to the Chinese poeople's identificatory acceptance of what he condemned and paid tribute – they sympathized with his characters, the awareness of whose strengths and limitations contributed toward their critical adoption of the progressive and abandonment of the incongruous elements.
Shen Dali : Mao Dun a indiqué que la popularité de Hugo était en Chine due au caractère de l'écrivain qui savait bien qui aimer et qui condamner, et que le peuple chinois appréciait beaucoup cette conscience nette du bien et du mal, et du beau et du laid.
  • Document: Gálik, Marián. Between translation and creation : Victor Hugo's entry into Chinese literature (1903-1904). In : Le rayonnement international de Victor Hugo. Ed. par Francis Claudon. (New York, N.Y. : P. Lang, 1989). (Hugo9, Publication)
  • Document: Shen, Dali. Hugo lu par les chinois. In : Victor Hugo en Extrême-Orient. (Paris : Maisonneuve & Larose, 2001). (Victor Hugo et l’Orient ; 10). (Hugo6, Publication)
  • Person: Chu, Tunan
  • Person: Guo, Moruo
  • Person: Hong, Shen
  • Person: Hugo, Victor
  • Person: Mao, Dun
  • Person: Wen, Jiashi
2 1979 Kuang, Xing. Ping Hugo de chang pian xiao shuo 'Beican shi ji'. In : Wai guo wen xue ping lun ; no 1 (1979). [Artikel über Les misérables von Victor Hugo].
Wong Tak-wai : To the Chinese scholars, Les misérables is primarily a chronicle reflecting the political and social conditions of the early decades of nineteenth century France, being valuable for its angry and forceful protest against the corrupt system which deprives the poor of the right to life and against the law and moral of the evil capitalist society. The major drawback they find in the novel ist that Hugo failed to locate and analyse the source of the social problems, be it hunger or crime, - the capitalist system – and placed too much emphasis on the power of human virtues as effective remedies for social misfortunes.
3 1983 Liu, Mingjiu. Yuguo chuang zuo ping lun ji [ID D21054].
Wong Tak-wai : First important collection of materials relating to the critical reception of Victor Hugo in China. The proceedings cover topics as historical meaning (Hernani), humanism (Les misérables, Quatrevingt-treize), romanticism (Notre-Dame de Paris), characterization techniques (Notre-Dame de Paris, Quatrevingt-treize), and literary concepts of Hugo. A chronicle of Hugo's life and works and an index to Chinese writings on Hugo.
Cao Rangtings 'Preface' provided some data about the publication of Hugo's works in Chinese and pointed out the controversial issues raised among Chinese scholars in their discussion of his works, namely, how to achieve accurate understanding of Marx and Engels' evaluation of Hugo, how to define Romanticism as a ‘creative method’ or 'writing strategy', how to determine to what extent Hugo accomplished as a Realist writer, how to evaluate the merits and drawbacks of Hugo's Humanism as reflected in his works, how to interpret Hugo’s fictional characters as metaphors or prototypes in light of his evolutionary world-view and his narrative strategy, and how to place Hugo's Romantic treatment of themes and scenes in a proper perspective for reference by the proletariat socialist writers.
4 1989 Wong, Tak-wei. Victor Hugo in China [ID D21040].
Wong Tak-wai : Such important aspects as Hugo's literary concepts and aethetics, Hugo as a Romantic or/and Realist writer, Hugo's humanism, the role of history and revolution and the use of anti-thesis as structuring strategy in Hugo's works are covered in the Chinese studies, much attention has been directed primarily to ideological readings of Notre-Dame de Paris, Les misérables, Quatrevingt-treize and L'homme qui rit. Generally speaking, the critical positions assumed by Chinese scholars are based on Marx-Engels’ open remarks on Hugo's 'wrong attitudes' towards the changing political realities of nineteenth century France, either as guidelines for exploration of the limitations of his novels or as references for explanation of the strategies adopted in his narratives. Most of them attempt to align Hugo's 'progress' from royalism to jacobinism to republicanism with his writing career moving from romanticism to realism. They have adopted terms like 'progressive romanticism', 'critical realism', 'revolutionary humanism', 'abstract humanism', 'pseudo-classicism', 'utopian socialism', etc. To explicate and evaluate Hugo's merits and inadequacies as a writer. To them, the greatness of Hugo lies in his explicit attacks on the corrupt feudal society, on the inhumane capitalist society by exposing their evils and vices and their subsequent effects on ordinary people, in his deep sympathy toward the oppressed and the suffering, and in his moral support of the poor's struggle or revolution against the ruling class, the institution. Hence Hugo's humanism, which gives his works immensely moving power and justifies to a certain extent his romantic tendency toward fantasy and hyperbole, is understood to have emerged from his deep-felt revolt against all forms of tyranny, the monarch or the church, materializing into his promotion of human good and love as ultimate solution to social misfortunes. To the Chinese scholars, Hugo's belief in the ultimate triumph of good over evil distorts the tragic reality of the poor as it directs one away from the cause of such an existential misery.

Sources (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1935 Ma, Zongrong. Faguo xiao shuo jia Hugo. In : Wen xue ; no 1 (1935). [Der französische Schriftsteller Victor Hugo]. Publication / Hugo159

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2000- Asien-Orient-Institut Universität Zürich Organisation / AOI
  • Cited by: Huppertz, Josefine ; Köster, Hermann. Kleine China-Beiträge. (St. Augustin : Selbstverlag, 1979). [Hermann Köster zum 75. Geburtstag].

    [Enthält : Ostasieneise von Wilhelm Schmidt 1935 von Josefine Huppertz ; Konfuzianismus von Xunzi von Hermann Köster]. (Huppe1, Published)