Year
1952
Text
150. Geburtstag von Victor Hugo.
Guo Moruo schreibt "Pour la paix, la démocratie et le progrès", hommage à Victor Hugo. Chu Tunan schreibt im Quodidien de la Chine nouvelle den Artikel "Hommage à Victor Hugo, Léonard de Vinci, Nicolas Gogol". Hong Shen schreibt "Fêtons le cent cinquantenaire de Victor Hugo". Wen Jiashi schreibt "La poésie de Victor Hugo".
Die Beijing Library organisiert eine Ausstellung über Hugos Leben und Werk.
Mao, Dun. Wei shen me wo men xi ai Yuguo de zuo pin [ID D21065].
Wong Tak-wai : The article merely pointed out that Hugo's popularity in China was due to the Chinese poeople's identificatory acceptance of what he condemned and paid tribute – they sympathized with his characters, the awareness of whose strengths and limitations contributed toward their critical adoption of the progressive and abandonment of the incongruous elements.
Shen Dali : Mao Dun a indiqué que la popularité de Hugo était en Chine due au caractère de l'écrivain qui savait bien qui aimer et qui condamner, et que le peuple chinois appréciait beaucoup cette conscience nette du bien et du mal, et du beau et du laid.
Mentioned People (6)
Subjects
Literature : Occident : France
/
Translator
Documents (3)
# |
Year |
Bibliographical Data |
Type / Abbreviation |
Linked Data |
1
|
1989
|
Gálik, Marián. Between translation and creation : Victor Hugo's entry into Chinese literature (1903-1904). In : Le rayonnement international de Victor Hugo. Ed. par Francis Claudon. (New York, N.Y. : P. Lang, 1989).
|
Publication /
Hugo9
|
-
Source:
[Hugo, Victor]. Can shi hui. Su Zigu [Su Manshu], Chen Youji [Chen Duxiu] yi. In : Guo min ri ri bao ; 8. Okt.-1. Dez (1903). = Can shi jie. (Shanghai : Dong da lu shu ju, 1904). = Su, Manshu. Su Manshu xiao shuo ji. (Hangzhou : Zhejiang ren min chu ban she, 1981). Übersetzung von Hugo, Victor. Les misérables. Vol. 1-5. (Paris : Pagnerre, 1862). [Erste Übersetzung von Victor Hugo ; freie Übersetzung aus den drei Bänden von Les misérables ; Zeitschrift : 10 ½ Kap., Buch : 14 Kap.].
惨世界
(Hugo14,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|
2
|
1989
|
Wong, Tak-wei. Victor Hugo in China. In : Le rayonnement international de Victor Hugo. Ed. by Francis Claudon. (New York, N.Y. : P. Lang, 1989).
|
Publication /
Hugo5
|
-
Source:
Ma, Zongrong. Faguo xiao shuo jia Hugo. In : Wen xue ; no 1 (1935). [Der französische Schriftsteller Victor Hugo].
(Hugo159,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|
3
|
2001
|
Shen, Dali. Hugo lu par les chinois. In : Victor Hugo en Extrême-Orient. (Paris : Maisonneuve & Larose, 2001). (Victor Hugo et l’Orient ; 10).
|
Publication /
Hugo6
|
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
-
Person:
Hugo, Victor
-
Person:
Shen, Dali
|