# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1983 |
Zhang, Ling. Yingguo wei da de xiao shuo ji. (Beijing : Beijing chu ban she, 1983). (Wai guo wen xue zhi shi cong shu). [Abhandlung über Charles Dickens]. 英国伟大的小说家 |
Publication / Dick259 | |
2 | 1983 |
[Eliot, George]. Mu shi qing shi. Qiaozhi Ailüete deng zhu ; Zhang Ling yi. (Tianjin : Bai hua wen yi chu ban she, 1983). [Übersetzung von Short stories von Eliot]. 牧师情史 |
Publication / EliG9 | |
3 | 1989 |
[Dickens, Charles]. Shuang cheng ji. Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). (Digengsi wen ji). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Weekly 30 April-26 Nov. 1859]. 雙城記 |
Publication / Dick174 | |
4 | 1989 |
[Hardy, Thomas]. Luomansi he huan xiang gu shi : Hadai zhong duan pian xiao shuo ji. Tuomasi Hadai zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang, Huang Shuiqi yi. (Beijing : Zhonggua hua qiao chu ban gong si, 1989). [Übersetzung der Romane von Hardy]. 罗曼斯和幻想故事 : 哈代中短篇小说集 |
Publication / Hardy55 | |
5 | 1990 |
Faguo zhu ming xiao shuo jia dai biao zuo jing xuan. Zhang Jishuang, Zhang Ling yi. (Bejing : Bao wen tang shu dian, 1990). [Übersetzung der besten französischen Novellen und Kurzgeschichten]. 法国著名小说家代表作精选 |
Publication / Zhan2 | |
6 | 1993 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Jian Aosiding zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1993). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus42 | |
7 | 1997 |
[Hardy, Thomas]. Hadai xiang tu xiao shuo. Zhang Ling bian xuan. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1997). (Shi jie wen xue da shi xiao shuo ming zuo dian cang ben). [Übersetzung der Kurzgeschichten von Hardy]. 哈代乡土小说 |
Publication / Hardy36 | |
8 | 1997 |
[Hardy, Thomas]. San guai ke. Hadai zhu ; Zhang Ling yi. (Beijing : Jie fang jun wen yi chu ban she, 1997). (Shi jie ming jia ming zhu ming yi. Da zhong cong shu). Übersetzung von Hardy, Thomas. The three strangers. In : Hardy, Thomas. Wessextales, that is to say. (London : Osgood, McIlvaine and Co., 1896). 三怪客 |
Publication / Hardy62 | |
9 | 1999 |
[Brontë, Emily]. Hu xiao shan zhuang. Aimili Bolangte zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Beijing : Ren ming wen xue chu ban she, 1999). (Ming zhu ming yi cha tu ben. Jing hua ban). Übersetzung von Bell, Ellis [Brontë, Emily]. Wuthering heights : a novel. (London : T.C. Newby, 1847). = A new ed. rev., with a biographical notice of the authors, a selection from their literary remains, and a preface, by Currer Bell [Charlotte Brontë]. (London : Smith, Elder, 1850). 呼啸山庄 |
Publication / Bron90 | |
10 | 1999 |
[Eliot, George]. Xiao shuo de yi shu. Qiao Ailuete deng zhu ; Zhang Ling deng yi. (Beijing : She hui ke xue wen xian chu ban she, 1999). (Si xiang wen ku. Wen xue yu si xiang cong shu). [Übersetzung von Short stories von Eliot]. 小说的艺术 |
Publication / EliG10 |