# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1941 |
Aufführung einer Adaptation von Nora von Henrik Ibsen durch die Pei du ju she (Chongqing Drama Society) in Chengdu unter der Regie von Lai Qing mit Ouyang Hongying als Nora und Zhang Yang als Helmer. The play became not only a weapon in national defense but also a means of struggle between the nationalists and communists in China. |
|
2 | 1948 | Aufführung einer Adaptation von Nora von Henrik Ibsen durch die Pei du ju she (Chongqing Drama Society) im Kang jian tang Theater in Chongqing unter der Regie von Lai Qing, mit Bai Ling als Nora und Zhang Yang als Helmer. |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1989 |
[Dickens, Charles]. Shuang cheng ji. Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). (Digengsi wen ji). Übersetzung von Dickens, Charles. A tale of two cities. With illustrations by H.K. Browne. (London : Chapman and Hall, 1859). [Weekly 30 April-26 Nov. 1859]. 雙城記 |
Publication / Dick174 | |
2 | 1989 |
[Hardy, Thomas]. Luomansi he huan xiang gu shi : Hadai zhong duan pian xiao shuo ji. Tuomasi Hadai zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang, Huang Shuiqi yi. (Beijing : Zhonggua hua qiao chu ban gong si, 1989). [Übersetzung der Romane von Hardy]. 罗曼斯和幻想故事 : 哈代中短篇小说集 |
Publication / Hardy55 | |
3 | 1993 |
[Austen, Jane]. Ao man yu pian jian. Jian Aosiding zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1993). Übersetzung von Austen, Jane. Pride and prejudice : a novel. Vol. 1-3. (London : T. Egerton, 1813). 傲慢與偏見 |
Publication / Aus42 | |
4 | 1999 |
[Brontë, Emily]. Hu xiao shan zhuang. Aimili Bolangte zhu ; Zhang Ling, Zhang Yang yi. (Beijing : Ren ming wen xue chu ban she, 1999). (Ming zhu ming yi cha tu ben. Jing hua ban). Übersetzung von Bell, Ellis [Brontë, Emily]. Wuthering heights : a novel. (London : T.C. Newby, 1847). = A new ed. rev., with a biographical notice of the authors, a selection from their literary remains, and a preface, by Currer Bell [Charlotte Brontë]. (London : Smith, Elder, 1850). 呼啸山庄 |
Publication / Bron90 | |
5 | 2003 |
[Stendhal]. Hong yu hei. Sitangda zhu ; [Zhang Yang jiao ben zhuan xie ; Ma Jinxin hui hua zhu bi]. (Zhengzhou : Hai yan chu ban she, 2003). (Shi jie wen xue ming zhu man hua ben). Übersetzung von Stendhal. Le rouge et le noir. Vol. 1-2. (Paris : Librairie Larousse, 1830). 红与黑 |
Publication / Sten22 |