# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1981 |
[Gamarra, Pierre]. Yu she de gu shi. Bi Jiamala zhu ; Ni Weizhong yi. (Kunming : Yunnan ren min chu ban she, 1981). Übersetzung von Gamarra, Pierre. L'aventure du serpent à plumes. Ill. de Philippe Daure. (Paris : Bourrelier, 1961). 羽蛇的故事 |
Publication / GamP1 | |
2 | 1981 |
[Perrault, Charles]. Faguo tong hua xuan. Beiluo zhu ; Ni Weizhong, Wang Ye yi. (Beijing : Wai guo wen xue chu ban she, 1981). [Übersetzung von Märchen von Perrault]. 法国童话选 |
Publication / Perr13 | |
3 | 1982 |
[Leblanc, Maurice]. Kong jian feng. Leibulang ; Ni Weizhong yi. (Kunming : Yunnan ren min chu ban she, 1982). Übersetzung von Leblanc, Maurice. L'aiguille creuse. (Paris : P. Lafitte, 1909). (Les aventures extraordinaires d'Arsène Lupin ; 3). 空剑峰 |
Publication / LebM42 | |
4 | 1986 |
[Gary, Romain]. Lu lin qing chou. Jiali ; Ni Weizhong yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1986). Übersetzung von Gary, Romain. Education européenne : roman. (Paris, Calmann-Lévy, 1945). 绿林情仇 |
Publication / Gary6 | |
5 | 1987 |
[Stendhal]. Sitangda zhong duan pian xiao shuo xuan. Ni Weizhong, Wang Ye yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1987). [Übersetzung ausgewählter Kurzgeschichten von Stendhal]. 司汤达中短篇小说选 |
Publication / Sten72 | |
6 | 1995 |
[Fénelon, François]. Tai lei ma ke li xian ji. Feinelong zhu ; Ni Weizhong, Wang Ye yi. (Guangzhou : Guangzhou chu ban she, 1995). Übersetzung von Fénelon, François. Les avantures de Télémaque fils d'Ulysse, ou Suite du quatrième livre de l'Odyssée d'Homere. (La Haye : Adrien Moetjens, 1699). 太雷马克历险记 |
Publication / Fen9 | |
7 | 1996 |
[Balzac, Honoré de]. Jiao ji hua sheng shuai ji. Ba'erzhake ; Ni Weizhong yi. (Nanjing : Yilin chu ban she, 1996). (Yilin shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Balzac, Honoré de. Splendeurs et misères des courtisanes : Esther. Vol. 1-3. (Paris : L. de Potter, 1844). 交际花盛衰记 |
Publication / BalH42 | |
8 | 1999 |
[Maupassant, Guy de]. Monage qiu tu. Mobosang ; Ni Weizhong. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1999). (Fa guo ming zuo jia qing shao nian wen xue ming zhu zhen cang wen ku). In : Gil Blas ; 10 avril (1883). Übersetzung von Maupassant, Guy de. Le condamné à mort. In : Gil Blas ; 10 avril (1883). 摩纳哥囚徒 |
Publication / Maup80 | |
9 | 1999 |
[Aymé, Marcel]. Zhuo mao you xi tong hua ji. Ni Weizhong yi. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1999). (Shi jie jing dian tong hua gu shi xi lie). [Übersetzung von Kindergeschichten von Marcel Aymé]. 捉猫游戏童话集 |
Publication / Aym4 | |
10 | 1999 |
[Perrault, Charles]. Beiluo tong hua. Ni Weizhong yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban song si, 1999). (Faguo ming zuo jia qing shao nian wen xue ming zhu zhen cang wen ku). [Übersetzung von Fabeln von Perrault]. 贝洛童话 |
Publication / Perr1 | |
11 | 1999 |
[Saint-Exupéry, Antoine de]. Xiao wang zi. Shengaikesupeili ; Ni Weizhong yi. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1999). (Fa guo ming zuo jia qing shao nian wen xue ming zhu zhen cang wen ku). Übersetzung von Saint-Exupéry, Antoine de. Le petit prince. Avec les dessins de l'auteur. (New York, N.Y. : Reynal & Hitchcock, 1943). 小王子 |
Publication / Saint30 | |
12 | 1999 |
[Malot, Hector]. Wu jia ke gui. Maluo ; Ni Weizhong. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban gong si, 1999). (Faguo ming zuo jia qing shao nian wen xue ming zhu zhen cang wen ku). Übersetzung von Malot, Hector. Sans famille. (Paris : Dentu, 1878). 无家可归 |
Publication / MalH26 |