Ajar, Emile (Pseud.)
Kacew, Roman
# | Year | Text | Linked Data |
---|---|---|---|
1 | 1974 |
Gary, Romain. La nuit sera calme : récit : l'interlocuteur de Romain Gary est François Bondy. (Paris : Gallimard, 1974). http://wwwgribouille.blogspot.com/2008/05/romain-gary-la-nuit-sera-calme.html FRANÇOIS BONDY : La Chine te gêne, n'est-ce pas ? ROMAIN GARY : Tu te trompes. Je trouve que le communisme à été un progrès immense pour la Chine. Mais puisque la question du communisme doit se glisser continuellement dans notre entretien, je vais m'expliquer. Ce qui compte dans une société à mes yeux c'est le prix de revient en terme de souffrance humaine. Ce ne sont pas les maoïstes qui ont fait payer à la Chine ce prix : c'est le siècle qui les a précédés. Lorsqu'on sait ce qu'a été la Chine pendant un siècle, on voit que prix a été payé bien avant Mao, que la Chine a eu son communisme pour rien, comparé au prix qu'elle avait payé le capitalisme, pendant un siècle. Leu peuple chinois a fait une excellente affaire, pour le moment. À suivre. F.B. : Dans La Tête coupable, tu parlais de la Chine avec moins de détachement, à propos des violences et des tortures de la révolution culturelle... R.G. : J'ai fait un pas de plus dans la même direction, c'est tout. Du moment que les Chinois annoncent leur intention de bâtir une nouvelle civilisation, après avoir détruit l'ancienne celle de Confucius, paraît-il comme ils l'ont fait, c'est qu'ils reconnaissent ne pas avoir de civilisation du tout, pour le moment. Ce que nous voyons donc ce sont des préparatifs "en vue de". Une civilisation instantanée, bâtie en trente ans et à l'abri du "révisionnisme", ça n'existe pas, ça exclut l'avenir, ces sont des prophéties. S'ils commencent à construire une nouvelle civilisation, c'est que ni eux ni personne ne sait ce que ça va donner. C'est imprévisible. Ca n'est pas là. C'est des soucoupes volantes. Il faut attendre qu'elles atterrissent. Voilà pourquoi je suis peu enclin à critiquer la Chine. Pour l'instant, ils mangent à leur faim et ils n'ont plus d'épidémies. En Allemagne non plus. C'est beaucoup, par rapport au passé, mais cela ne dit rien de l'avenir. |
|
2 | 1977 |
Gary, Romain. Charge d'âme. (Paris : Gallimard, 1977). http://webperso.mediom.qc.ca/~extrudex/articles/fl-ame.html. Chapitre IX Mao Tsé-toung demande à un jeune général, Pei Hsiu, un rapport critique sur le prototype d'une centrale chinoise, à Fou-tsen, fonctionnant à la nouvelle énergie. Chapitre XIII Le général Pei visite la centrale expérimentale de Fou-tsen. Il rencontre le responsable, le docteur Han Tsé. Il visite l'hôpital. Partout il ne voit que déshumanisation: les effets secondaires des déchets. Très troublé, il appelle Mao Tsé-toung pour tout faire annuler. Mais Mao vient de mourir. Chapitre XIV Starr revoit Mathieu et lui parle des expérimentations chinoises. Les capteurs parsemant la région de la province de Sin-Kiang sont probablement sur-puissants, avec une force d'attraction illimitée. Très dangereux. À 21h30, la population entière de Ouan Sien meurt. À quarante kilomètres à la ronde, la population est réduite à un état d'idiotie totale. |
|
3 | 1977 |
Gary, Romain. L'affaire homme. (Paris : Gallimard, 1977 / 2005). http://www.dicocitations.com/citations-auteur-romain_gary-3.php "Les communistes chinois démolissent la Chine ancienne de manière mille fois plus implacable et efficace que n'aurait pu le faire l'Occident." |
|
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1978 |
[Gary, Romain]. Bin lin jue zhong di dong wu. Luman ; Chen Yingjia yi. (Niuyue : Shi dai gong si, 1978). (Time-life books). Übersetzung von Gary, Romain. Vanishing species. (New York : Time-Life Books, 1974). 瀕臨絶種的動物 |
Publication / Gary4 | |
2 | 1981 |
[Gary, Romain]. Ru ci ren sheng. Aimier Ayaer zhu ; Gao Faming, Zhu Xiaomin yi ; Ke Guochun jiao. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1981). Übersetzung von Gary, Romain. La vie devant soi. (Paris : Mercure de France, 1975). 如此人生 |
Publication / Gary7 | |
3 | 1986 |
[Gary, Romain]. Lu lin qing chou. Jiali ; Ni Weizhong yi. (Beijing : Zuo jia chu ban she, 1986). Übersetzung von Gary, Romain. Education européenne : roman. (Paris, Calmann-Lévy, 1945). 绿林情仇 |
Publication / Gary6 | |
4 | 1990 |
[Gary, Romain]. Lang hao de dong tian. Huang Youde yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1990). (Huang guan cong shu ;1833. Dang dai jing dian ; 4). Übersetzung von Gary, Romain. Education européenne. (Paris : Calmann-Lévy, 1945). 狼嘷的冬天 |
Publication / Gary2 | |
5 | 1991 |
[Gary, Romain]. Lai ri fang chang. Huang Youde yi. (Taibei : Lian jing chu ban shi ye gong si, 1991). (Xian dai xiao shuo yi cong ; 8). Übersetzung von Gary, Romain. La vie devant soi. (Paris : Mercure de France, 1975). 來日方長 |
Publication / Gary1 | |
6 | 1991 |
[Gary, Romain]. Da qin qin. Huang Youde yi. (Taibei : Huang guan wen xue chu ban you xian gong si, 1991). (Huang guan cong shu ; 1913. Dang dai jing dian ; 5). Übersetzung von Gary, Romain. Gros-calin : roman. (Paris : Mercure de France, 1974). 大親親 |
Publication / Gary3 | |
7 | 1992 |
[Gary, Romain]. Tian gen. Jiali ; Song Weizhou yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1992). (Faguo nian shi ji wen xue cong shu). Übersetzung von Gary, Romain. Les racines du ciel. (Paris : Gallimard, 1956). 天根 |
Publication / Gary5 |