# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1970 |
[Becket, Samuel]. Beikete xuan jie. Beikete zhuan ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Chuang yi she, 1970). (Chuang yi she wen ku ; 16). [Übersetzung ausgewählter Werke von Beckett]. 貝克特選介 [Enthält] : Reviews ; Novelettes : Dante and the lobster ; The expelled ; Texts for nothing ; Imagination more imaginez ; Plays : Come and go ; Cascando ; screen play ; Eh Joe : TV play. |
Publication / Beck3 | |
2 | 1972 |
[Verne, Jules]. Gui xiang. Youli Wanna zhu ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Chen zhong chu ban she, 1972). (Chen zhong xin kan ; 54). Übersetzung von Verne, Jules. Michel Strogoff. In : Verne, Jules. Michel Strogoff, Moscou, Irkoutsk ; suivi de Un drame au Mexique. Dessins de J. Férat, gravés par Ch.Barbant. (Paris : J. Hetzel, 1876). (Bibliothèque d'éducation et de récréation). 歸鄉 |
Publication / VerJ72 | |
3 | 2012 |
[Wilde, Oscar]. Gelei de hua xiang. Wangerde zhuan ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Chen zhong, 1972). (Xiang ri kui xin kan ; 22). Übersetzung von Wilde, Oscar. The picture of Dorian Gray. In : Lippincott's monthly magazine ; vol. 46, no 271 (1890). = (London : Ward, Lock, 1891). 格雷的畫像 |
Publication / WilO27 | |
4 | 1973 |
[Camus, Albert]. Kuai le de si. Kamiao zhuan ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Chen zhong, 1973). (Chen zhong xin kan ; 45). Übersetzung von Camus, Albert. La mort heureuse. (Paris : Gallimard, 1971). [Geschrieben 1936-1938]. 快樂的死 |
Publication / CamA27 | |
5 | 1977 |
[Kuehn, Nandini Pillai]. Yin du dui Yeci de ying xiang. Guenn [Kuehn] zhuan ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Cheng wen, 1977). (Cheng wen jing wei cong shu ; 2. Wen xue lei ; 2). Übersetzung von Kuehn, Nandini Pillai. The influence of Indian thought on the poetry of W.B. Yeats. (Ann Arbor, Mich. : Kuehn, 1973). Diss. Univ. of Michigan, 1973). 印度對葉慈的影響 |
Publication / Yea18 | |
6 | 1982 |
Si de kuang wei. Shashibiya, Haimingwei, Fuloubei, Make Tuwen, Tuo'ersitai, Hexuli, Tang'enbi, Shitanbeike, Sandao Youjifu ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1982). (Xin chao wen ku ; 268). Übersetzung von We are but a moment's sunlight; understanding death. Ed. by Charles S. Adler, Gene Stanford, Sheila Morrissey Adler. (New York, N.Y. : Pocket Books, 1976). [William Shakespeare, Ernest Hemingway, Gustave Flaubert, Mark Twain, Leo Tolstoy, Aldous Huxley, Arnold Joseph Toynbee, John Steinbeck. Experience of death]. 死的況味 |
Publication / Tol124 | |
7 | 1984 |
[Hesse, Hermann]. Liu lang zhe zhi ge : Xi Da qiu dao ji. Hesai zhu ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1984). (Xin chao wen ku ; 302). Übersetzung von Hesse, Hermann. Siddhartha : eine indische Dichtung. (Berlin : S. Fischer, 1922). 悉達求道記 |
Publication / Hes20 |
|
8 | 1992 |
[Hesse, Hermann]. Bo li zhu you xi. Hesai zhu ; Xu Jinfu yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1992). (Xin chao shi jie ming zhu ; 38). Übersetzung von Hesse, Hermann. Das Glasperlenspiel. (Zürich : Fretz & Wasmusth, 1943). 玻璃珠遊戲 |
Publication / Hes6 |
|