# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1939 |
Liu, E. Tramp doctor's travelogue. English version by Lin Yi-chin [Lin Yijin] and Ko Te-shun ; with a foreward by G.N. Ling. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1939). Übersetzung von Liu, E. Lao Can you ji. In : Xiu xiang xiao shuo (March 1903-Jan. 1904). 老殘遊記 |
Publication / LiuE3 | |
2 | 1948 | Liu, Ngo [Liu, E]. Mr. Derelict. Transl. by H.Y. Yang and G.M. Taylor. (London : G. Allen & Unwin, 1948). [Abridged translation of a Chinese autobiographical novel 1905]. | Publication / LiuE2 | |
3 | 1952 |
Liu, T'ieh-yün [Liu, E]. The travels of Lao Ts'an. Transl. from the Chinese and ann. by Harold Shadick. (Ithaca, N.Y. : Cornell University Press, 1952). Übersetzung von Liu, E. Lao Can you ji. In : Xiu xiang xiao shuo (March 1903-Jan. 1904). 老殘遊記 |
Publication / ShaH2 | |
4 | 1964 |
Lieou, Ngo [Liu, E]. L'odyssée de Lao ts'an : roman. Trad. par Cheng Tcheng [Sheng Cheng] ; avant-propos de Jacques Reclus. (Paris : Gallimard, 1964). Übersetzung von Liu, E. Lao Can you ji. In : Xiu xiang xiao shuo (March 1903-Jan. 1904). 老殘遊記 |
Publication / LiuE1 | |
5 | 1983 |
Liu, E. The travels of Lao Can. Translated by Yang Xianyi and Gladys Yang. (Beijing : Chinese Literature, 1983). (Panda books). Übersetzung von Liu, E. Lao Can you ji. In : Xiu xiang xiao shuo (March 1903-Jan. 1904). 老殘遊記 |
Publication / Yan48 | |
6 | 1989 |
Liu, E. Die Reisen des Lao Can : Roman aus dem alten China. Aus dem Chinesischen übertragen von Hans Kühner ; mit einem Nachwort versehen von Helmut Martin. (Frankfurt a.M. : Insel Verlag, 1989). Übersetzung von Liu, E. Lao Can you ji. In : Xiu xiang xiao shuo (March 1903-Jan. 1904). 老殘遊記 |
Publication / KuhH10 |
|