Sun, Jiajin
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1949 |
[Anderson, Sherwood]. Wenshibao Ehai'e. Xiuwu Andesen zo ; Wu Yan yi. (Shanghai : Chen guang chu ban gong si, 1949). (Chen guang shi jie wen xue cong shu ; 8). Übersetzung von Anderson, Sherwood. Winesburg, Ohio : a group of tales of Ohio small town life. (New York, N.Y. : Modern Library, 1919). (Modern library of the world's best books). 溫士堡 . 俄亥俄 |
Publication / AndS4 | |
2 | 1954 |
[Tolstoy, Leo]. Gesake : fu xi ji. Wu Yan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1954). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Kazaki. In : Russkij vestnik (1863). = Tolstoy, Leo. The Cossacks : a tale of the Caucasus in 1852. (New York, N.Y. : Scribner's, 1878). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Nabeg. In : Sovremennik ; vol. 3 (1853). = Les Cosaques : souvenirs de Sebastopol. (Paris : P.-V. Stock, 1901). = Au Caucase. (Paris : Perrin, 1883). = The raid. In : Tolstoy, Leo. Tales of army life. (London : Oxford University Press, 1932). 哥薩克 : 附襲撃 |
Publication / Tol58 | |
3 | 1955 |
[Tolstoy, Leo]. Saiwasituoboer gu shi. Liefu Tuo'ersitai zhu ; Wu Yan yi. (Shanghai : Xin wen yi chu ban she, 1955). Übersetzung von Tolstoy, Leo. Sevastopol'skie rasskazy. In : Sowremennik (1855-1856). = Tolstoy, Leo. Sevastopol. (London : W. Scott, 1870). = Les Cosaques : souvenirs de Sebastopol. (Paris : P.-V. Stock, 1901). [Übersetzung von drei Kapiteln aus Tolstoy, Leo. Tales of army life. (London : H. Milford, 1935)]. 塞瓦斯托波尔故事 |
Publication / Tol107 | |
4 | 1989 |
[Wolfe, Thomas]. Tuomasi Wo'erfu duan pian xiao shuo xuan. Wu Yan deng xi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). Übersetzung von Wolfe, Thomas. The complete short stories of Thomas Wolfe. (New York, N.Y. : Scribner, 1987). 托马斯沃尔夫短篇小说选 |
Publication / WolT5 | |
5 | 1992 |
[Lewis, C.S.]. Na ni si wang guo qi yu ji. Liuyisi ; Wu Yan, Mi Youmei yi. (Shanghai ; Shanghai yi wen chu ban she, 1992). Übersetzung von Lewis, C.S. The chronicles of Narnia. (London : HarperCollins, 1950-1956). 纳尼斯王国奇遇记 |
Publication / LewCS17 | |
6 | 1999 |
[Haggard, H. Rider]. Suoluomen wang bao cang. H. Laide Hagede yuan zhu ; Siwang [D.K. Swan!, Weisite [Michael West] gai xie ; Wu Yan yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1999). (Lang wen ying han dui zhao jie ti yue du cong shu). Übersetzung von Haggard, H. Rider. King Solomon's mines. (London : Cassell & Co., 1885). 所羅門王的寶藏 |
Publication / Hagg18 |