# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1946 |
[Leblanc, Maurice]. Zhi fei dou tan. Li Ping yi shu. (Shanghai : Quan xue shu dien, 1946). Übersetzung von Leblanc, Maurice. Arsène Lupin contre Herlock Sholmès. (Paris : P. Lafitte, 1908). (Les aventures extraordinaires d'Arsène Lupin ; 2). 智匪鬥探 |
Publication / LebM97 | |
2 | 1988 |
Li, Ping. Zur Stunde des verblassenden Abendrots : Roman. Aus dem Chinesischen von Marianne Fronhofer-Almen, Birgit Voigtländer ; mit einem Nachw. von Karl-Heinz Pohl. (Freiburg i.B. : Herder, 1988). Übersetzung von Li, Ping. Wan xia xiao shi de shi hou. (Beijing : Zhongguo qian nian chu ban she, 1981). 晚霞消失的时候 |
Publication / LiP1 | |
3 | 1998 |
Li, Ping. Bei zhu chu shen xue de ren : Haidege'er. (Chengdu : Sichuan ren min chu ban she, 1998). (Xi fang ren wen si xiang jia hui gu cong shu). [Abhandlung über Martin Heidegger]. 被逐出神學的人 : 海德格爾 |
Publication / Heid53 | |
4 | 1998 |
[Stowe, Harriet Beecher]. Situo Furen ji. Kaiselin K. Sikela [Kathryn Kish Sklar] bian ; Pu Long, Chen Kai, Li Ping yi. Vol. 1-2. (Beijing : Sheng huo, du shu, xin zhi san lian shu dian, 1998). (Mei guo wen ku = The library of America). 斯托夫人集 [Enthält] : Tangmu shu shu de xiao wu. Übersetzung von Stowe, Harriet Beecher. Uncle Tom's cabin ; or, Life among the lowly. Vol. 1-2. (Boston : John P. Jewett ; Cleveland, Ohio : Jewett, 1852). 汤姆叔叔的小屋 Mu shi de qiu hun. Übersetzung von Stowe, Harriet Beecher. The minister's wooing. (New York, N.Y. : Derby & Jackson, 1859). 牧师的求婚 Lao cheng de gu shi. Übersetzung von Stowe, Harriet Beecher. Oldtown folks. (Boston : Fields, Osgood & Co., 1869). 老城的故事 |
Publication / Stowe17 | |
5 | 2004 |
Li, Ping. Shi ren zhe xue jia : Haidege'er : si xiang de zhu zai zhe. (Taibei : Mu cun tu shu, 2004). (Ju bo xin ling ; 6). [Abhandlung über Martin Heidegger]. 詩人哲學家 : 海德格爾 : 思想的主宰者 |
Publication / Heid54 |