# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1979 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Puxijin tong hua shi. Meng Hai, Feng Chun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1979. Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Ruslan i Liudmila : poema v shesti piesniakh. (Sanktpeterburg : V tip. N. Grecha, 1820). = Ruslan and Liudmila. (Ann Arbor, Mich. : Ardis, 1974). 普希金童話詩 |
Publication / Pus50 | |
2 | 1982 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Puxijin xiao shuo ji. Feng Chun yi. (Hefei : Anhui ren min chu ban she, 1982). Übersetzung von Pushkin, Aleksandre Sergeegich. Romany I povesti. [Übersetzung von Short stories von Pushkin]. 普希金小說集 |
Publication / Pus54 | |
3 | 1982 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Yefugaini Aoniejin. Puxijin zhu ; Feng Chun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Evgenij Onegin : roman v stikhakh. (Sanktpeterburg : A. Smirdin, 1833). = Eugene Onegin. In : Puschkin, Alexander. Dichtungen. Aus dem Russischen übers. Von Robert Lippert. Bd. 1-2. (Leipzig : Engelmann, 1840). = Eugene Onéguine : a romance of Russian life. (London : Macmillan, 1881). 叶甫盖尼奥涅金 |
Publication / Pus77 | |
4 | 1989 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Puxijin zuo pin xuan. Puxijin zhu ; Feng Chun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1989). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Evgenij Onegin : roman v stikhakh. (Sanktpeterburg : A. Smirdin, 1833). [A selection of Pushkin's poems and short stories, Eugene Onegin]. 普希金作品选 [Enthält] : Eugene Onegin. In : Puschkin, Alexander. Dichtungen. Aus dem Russischen übers. Von Robert Lippert. Bd. 1-2. (Leipzig : Engelmann, 1840). = Eugene Onéguine : a romance of Russian life. (London : Macmillan, 1881). |
Publication / Pus64 | |
5 | 1990-1999 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Puxijin wen ji. Feng Chun yi. Vol. 1-10. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1990-1999). [Übersetzung der gesammelten Werke von Pushkin]. 普希金文集 [Enthält] : Vol. 1-3 : Shu qing shi. 抒情诗 [Gedichte]. Vol. 4 : Xu shi shi yi. 敘事诗一 [Erzählende Lyrik]. Vol. 5 : Xu shi shi er tong hua. 敘事诗二童话 [Erzählende Lyrik, Märchen in Versform]. Vol. 6 : Yefugaini Aoniejin. 叶甫蓋尼奧涅金Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Evgenij Onegin : roman v stikhakh. (Sanktpeterburg : A. Smirdin, 1833). = Eugene Onegin. In : Puschkin, Alexander. Dichtungen. Aus dem Russischen übers. Von Robert Lippert. Bd. 1-2. (Leipzig : Engelmann, 1840). = Eugene Onéguine : a romance of Russian life. (London : Macmillan, 1881). Vol. 7 : Xiao shuo yi. 小说一 [Prosa]. Vol. 8 : Xiao shuo er san wen. 小说二 散文 [Prosa]. Vol. 9 : Xi ju. 戏剧 [Dramen]. Vol. 10 : Wen xue lun wen. 文學論文 [Literatur]. |
Publication / Pus52 | |
6 | 1990 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Xu shi shi. Feng Chun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1990). [Übersetzung von Balladen von Pushkin]. 叙事诗 |
Publication / Pus75 | |
7 | 1994 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Puxijin shi xuan. Feng Chun deng yi ; Lü Zhenghui dao du. (Taibei : Gui guan tu shu gu fen you xian gong si, 1994). (Gui guan shi jie wen xue ming zhu ; 11). [Übersetzung von Gedichten von Pushkin]. 普希金詩選 |
Publication / Pus39 | |
8 | 1995 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Shu qing shi. Feng Chun yi. Vol. 1-3. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1995). [Übersetzung der Gedichte von Pushkin]. 抒情诗 |
Publication / Pus73 | |
9 | 1996 |
[Pushkin, Aleksandr Sergeevich]. Hei tao huang hou. Puxijin zuo zhe ; Feng Chun deng yi ; Yang Wuneng zhu bian. (Chengdu : Sichuan wen yi chu ban she, 1996). (Shi jie zhong pian ming zhu lin ku). Übersetzung von Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Pikovaya dama. In : Biblioteka dlya chteniya ; March (1834). = La dame de pique. (St. Peterburg : Impr. du journal de Saint-Pétersbourg, 1849). = Pique Dame. (München : Hyperion Verlag, 1920).= The queen of spades. (London : Chapman and Hall, 1894). 黑桃皇后 |
Publication / Pus16 |
|
10 | 1998 |
[Lermontov, Mikhail]. Dang dai ying xiong : san wen. Laimengtuofu zhu ; Feng Chun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1998). Übersetzung von Lermontov, Mikhail. Geroi nashego vremeni. Vol. 1-2. (St. Peterburg : V tipografii ll'i Glazunova i Ko, 1840). = Lermontov, Mikhail. Der Held unserer Zeit : kaukasische Lebensbilder. Aus dem Russischen übersetzt von August Boltz. (Berlin : C. Schultze, 1852). = A hero of our time. (Longon : Ingram, Cooke, & Co., 1853). 当代英雄 : 散文(1833-1841) |
Publication / Ler4 |