# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1978 |
Wu si shi dai fan yi Yingguo xiao shuo xuan. Hadai deng zhu ; Yu Dafu deng yi ; Zhou Zhaoxiang xuan ji. (Xianggang : Wei ming shu wu, 1978). [Anthologie englischer Kurzgeschichten]. 五四時代翻譯英國小說選 [Enthält] : [Hardy, Thomas]. Er zi de jing ling. Hadai ; Shou Juan yi. Übersetzung von Hardy, Thomas. The son's veto. In : The illustrated London news ; Christmas number (1891). 兒子的禁令 [Hardy, Thomas]. Qiu qi de huan xin. Hadai ; Ben Ye yi. Übersetzung von Hardy, Thomas. To please his wife. In : Black & white : a weekly illustrated record and review ; vol. 1, no 21 (1891). 求妻的歡心 Sheng Andong guan zhu. Simishi ; Hua Linyi yi. 聖安東館主 Gelanmo'er di huo. Hailike ; Pan Jiaxun yi. 格蘭莫爾的火 [Galsworthy, John]. Fu de. Gaosihuasui ; Jing Wen, Jin Shu yi. 婦德 Ren xin. Xiazhi ; Wang Jinsan yi. 忍心 Chao shui zhang luo de di fang. Tangshannan ; Yu Yu yi. 潮水漲落的地方 Fu lang zhe. Aofulahede ; Yu Dafu yi. 浮浪者 [Original-Titel nicht herausgefunden]. |
Publication / Hardy82 | |
2 | 1991 |
[Dickens, Charles]. Gu chu lei. Digengsi yuan zhu ; Yu Yu gai xie ; Chen Xiaozhong hui tu. (Tainan : Da qian wen hua chu ban shi ye gong si, 1991). (Shi jie wen xue zhu yin ban quan ji ; 11). Übersetzung von Dickens, Charles. Oliver Twist ; or the Parish boy's progress. Vol. 1-3. (London : Richard Bentley, 1838). 孤雛淚 |
Publication / Dick64 |