# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1983 |
[Francis, Dick]. Zhuang jia. Xie Yaoling yi zhe. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1983). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 151. Huang guan cong shu ; 926). Übersetzung von Francis, Dick. Banker. (London : M. Joseph, 1982). 莊家 |
Publication / FraD14 | |
2 | 1983 |
[Holt, Victoria]. Mo gui lian ren. Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1983). (Dang dai ming zhu jing xuan, 122. Huang guan cong shu ; 881). Übersetzung von Holt, Victoria. The demon lover. (London : Collins, 1982). 魔鬼戀人 |
Publication / Holt28 | |
3 | 1983 |
[Holt, Victoria]. Shou lie zhe zhi yue. Hete yuan zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1983). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 166. Huang guan cong shu ; 964). Übersetzung von Holt, Victoria. The time of the hunter's moon. (London : Collins, 1983). 狩獵者之月 |
Publication / Holt41 | |
4 | 1984 |
[Francis, Dick]. Wei xian. Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan, 1984). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 205. Huang guan cong shu ; 1056). Übersetzung von Francis, Dick. The danger. (London : M. Joseph, 1983). 危險 |
Publication / FraD10 | |
5 | 1984 |
[King, Stephen]. Zai si yi ci. Jin yuan zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1984). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 176. Huang guan cong shu ; 987). Übersetzung von King, Stephen. The dark half. (New York, N.Y. : Viking Press, 1989). 再死一次 |
Publication / King30 | |
6 | 1986 |
[King, Stephen]. Bei ju zhou de shou. Shidifen Jin yuan zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1986). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 315. Huang guan cong shu ; 1298). Übersetzung von King, Stephen. Skeleton crew. (New York : G.P. Putnam's Sons, 1985). 被咀咒的手 |
Publication / King1 | |
7 | 1986 |
[King, Stephen]. Mi wu. Shidifen Jin yuan zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1986). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 318. Huang guan cong shu ; 1306). Übersetzung von King, Stephen. The mist. (New York, N.Y. : Signet Book, 1980). 迷霧 |
Publication / King15 | |
8 | 1989 |
[Laurence, Margaret]. Huo zhong ren. Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1989). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 410. Huang guan cong shu ; 1682). Übersetzung von Laurence, Margaret. The fire dwellers. (Toronto : McClelland and Stewart, 1969). 火中人 |
Publication / Laur2 | |
9 | 1989 |
[Laurence, Margaret]. Shi tian shi. Magelite Laolunsi zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1989). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 399. Huang guan cong shu ; 1592). Übersetzung von Laurence, Margaret. The stone angel. (Toronto, Ont. : McClelland and Stewart, 1964). 石天使 |
Publication / Laur4 | |
10 | 1994 |
[Vonnegut, Kurt]. Huan ying dao hou zi long lai. Fengneiguo yuan zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994). (Fengneiguo zuo pin ji ; 13). Übersetzung von Vonnegut, Kurt. Welcome tot he monke house : a collection of short works. (New York, N.Y. : Delacorte Press, 1968). 歡迎到猴子籠來 |
Publication / Von4 | |
11 | 1994 |
[Vonnegut, Kurt]. Mao de yao lan. Fengneiguo yuan zhu ; Xie Yaoling yi zhe. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994). (Fengneiguo zuo pin ji ; 9). Übersetzung von Vonnegut, Kurt. Cat's cradle. (New York, N.Y. : Delacorte Press, 1963). 貓的搖籃 |
Publication / Von8 | |
12 | 1994 |
[Vonnegut, Kurt]. Ye mu. Fengneiguo zhu ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Mai tian chu ban gong si, 1994). (Fengneiguo zuo pin ji ; 11). Übersetzung von Vonnegut, Kurt. Mother night : an original gold medal novel. (Greenwich, Conn. : Gold Medal Books, 1962). 夜母 |
Publication / Von19 | |
13 | 1996 |
[Austen, Jane]. Li xing yu gan xing. Zhen Aositing zuo zhe ; Xie Yaoling fan yi. (Taibei : Huang guan wen xue chu ban, 1996). (Huang guan cong shu ; 2594. Re men ying xiang ; 33). Übersetzung von Austen, Jane. Sense and sensibility : a novel. (London : Printed for the author by C. Roworth, and published by T. Egerton, 1811). 理性與感性 |
Publication / Aus51 | |
14 | 1999 |
[Bentley, Phyllis Eleanor]. Bulangdi zi mei. Feilisi Banteli zhu ; Guo Wanling yi ; Xie Yaoling shen ding. (Taibei : Mao tou ying chu ban she, 1999). (Zuo jia yu zuo pin ; 6). Übersetzung von Bentley, Phyllis Eleanor. The Brontës. (London : Home & Van Thal, 1947). 布朗蒂姊妹 |
Publication / Bron64 | |
15 | 2001 |
[Ackroyd, Peter]. Aizhela Pangde. Bide Aikeluode zhu ; Xie Yaoling yi. Taibei : Mao tou ying chu ban she, 2001). (Zuo jia yu zuo pin xi lie ; 14). Übersetzung von Ackroyd, Peter. Ezra Pound and his world. (New York, N.Y. : Scribner, 1980). 艾哲拉龐德 |
Publication / Pou3 | |
16 | 2001 |
[Mansfield, Katherine]. Mansifei'erde duan pian xiao shuo xuan : Hua yuan yan hui. Mansifei'erde ; Xie Yaoling yi. (Taibei : Taibei xian xin dian shi, 2001). (Jing dian wen xue xi lie ; 36). [Übersetzung der gesammelten Short stories von Mansfield]. 曼斯菲爾德短篇小說選花園宴會 |
Publication / Mans40 |