HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

FitzGerald, Edward

(Woodbridge, Suffolk 1809-1883 Merton, Norfolk) : Schriftsteller, Übersetzer, Dichter

Subjects

Index of Names : Occident / Literature : Occident : Great Britain

Bibliography (5)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1920 Hu, Shi. Chang shi ji. (Shanghai : Ya dong tu shu guan, 1920). [Anthologie Lyrik].
[Enthält Übersetzungen von] :
Campbell, Thomas. [Ein Gedicht]. (1908).
Browning, Robert. Optimism (1914).
Byron, George Gordon. Ai Xila = The Isles of Greece. (1914).
Ketchum, Arthur. Mu men xing = Ballad of the cemetery gate. (1915).
Teasdale, Sara. Over the roofs.
嘗試集 : 附去國集
Hu, Shi. Chang shi hou ji.
[Enthält Übersetzungen von acht englischen Gedichten] : Thomas Hardy, John Donne, Robert Browning, Thomas Carlyle, Percy Bysshe Shelley, Henry Wadsworth Longfellow, Edward FitzGerald.
嘗試後集
Publication / HuS4
2 1948 [Sternberg, Fritz]. Zheng zai dao lai de Meiguo kong huang. Song Bohui bian yi. (Shanghai : Shi lins hu dian fa xing, 1948). Übersetzung von Sternberg, Fritz. The coming crisis. Transl. From the German by Edward FritzGerald. (New York, N.Y. : John Day, 1947).
正在到來的美國恐慌
Publication / Stern2
3 1971 [Khayyam, Omar]. Kuang jiu chu : Lu bai ji. Aomakaiyan zhuan ; Feizijieluo [Edward FitzGerald] yi ; Meng Xiangsen yi. (Taibei : Chen zhong chu ban she, 1971). Übersetzung von Khayyam, Omar. Rubaiyat of Omar Khayyam, the astronomer-poet of Persia. Translated into English verse by Edward FitzGerald. (London : Bernard Quaritch, 1859).
狂酒櫥 : 魯拜集
Publication / Kha2
4 1987 [Khayyam, Omar]. Lu bai ji. Aomajiayin yuan zhu ; Feishijielou [Edward FitzGerald] ying yi ; Huang Kesun yan yi. (Taibei : Shu lin, 1987). Übersetzung von Khayyam, Omar. Rubaiyat of Omar Khayyam, the astronomer-poet of Persia. Translated into English verse by Edward FitzGerald. (London : Bernard Quaritch, 1859).
魯拜集
Publication / Kha1
5 1990 [Khayyam, Omar]. Nu pai yi cao : Ying Han dui zhao cha tu ben. Emo Haiyong yuan zhu ; Aidehua feicijielade [Edward FitzGerald] ying yi ; Li Bo han yi ; Wang Ti cha tu. (Beijing : Zhongguo ren min da xue chu ban she, 1990). Übersetzung von Khayyam, Omar. Rubaiyat of Omar Khayyam, the astronomer-poet of Persia. Translated into English verse by Edward FitzGerald. (London : Bernard Quaritch, 1859).
怒湃译草 : 英汉对照插图本
Publication / Kha3