# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
2000 |
[Conrad, Joseph]. Kanglade duan pian xiao shuo xuan : ren lei xing ling de tan suo zhe. Sui Gang, Du Fang yi. (Beijing : Wai wen chu ban she, 2000). (Ying Han dui zhao). [Übersetzung ausgewählter Novellen von Conrad]. 康拉德短篇小說選人類心靈的探索者 |
Publication / ColJ36 |
2 |
2000 |
[Conrad, Joseph]. Wen xue yu ren sheng zha ji. Kanglade zhu ; Jin Zhuyun, Yao Yuan, Zhang Yilin yi ; Sun Shuqiang jiao. (Beijing : Zhongguo wen xue chu ban she, 2000). (Xi shu yi lin). [Übersetzung von Essays und Briefen von Conrad]. 文學與人生札記 |
Publication / ConJ53 |
3 |
2000 |
[Sherry, Norman]. Kanglade. Nuoman Xieli zhu ; Wang Meichun yi ; Liu Liangya shen ding. (Taibei : Mao tou ying chu ban, 2000). (Zuo jia yu zuo pin ; 10). Übersetzung von Sherry, Norman. Conrad. (New York, N.Y. : Thames and Hudson, 1988). 康拉德 |
Publication / ConJ55 |
4 |
2000 |
[Stape, J.H.]. Yuesefu Kanglade. (Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 2000). (Jiao qiao wen xue zhi nan). Übersetzung von Stape, J.H. The Cambridge companion to Joseph Conrad. (Cambridge : Cambridge University Press, 1996). 约瑟夫康拉德 |
Publication / ConJ56 |
5 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Wang'erde quan ji. Vol. 1-6. (Beijing : Zhongguo wen xue chu ban she, 2000). 王尔德全集 [Enthält] : Vol. 1 : Xiao shuo tong hua juan. Rong Rude, Ba Jin deng yi. [Übersetzung der Märchen von Wilde]. 小说童话卷 Vol. 2 : Xi ju juan. Yang Lie, Huang Gao deng yi. [Übersetzung der Theaterstücke von Wilde]. 戏剧卷 Vol. 3 : Shi ge juan. Yang Lie, Huang Gao deng yi. [Übersetzung der Gedichte von Wilde]. 诗歌卷 Vol. 4 : Ping lun sui bi juan. Yang Dongxia, Yang Lie deng yi. [Übersetzung der Essays von Wilde]. 书信卷 Vol. 5 : Shu xin juan. Su Fuzhong, Gao Xing deng yi. [Übersetzung der Briefe von Wilde]. 书信卷 Vol. 6 : Xhu xin juan. Chang Shaomin, Shen Hong deng yi. [Übersetzung der Briefe von Wilde]. 书信卷 |
Publication / WilO17 |
6 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Kantewei'er you ling gu shi xuan. Aosika Wangerde yuan zhu ; D.K. Siwang [D.K. Swan] gai xie ; Zhu Yan, Zhang Yongjun yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 2000). (Lang wen ying han dui zhao jie ti yue du cong shu). Übersetzung von Wilde, Oscar. The Canterwille ghost (In : The court and society review ; Febr. 1887) and other stories. 坎特维尔幽灵故事选 |
Publication / WilO33 |
7 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Kuai le wang zi. Aosika Wang'erde zuo zhe ; Li Huang, Liu Yuhong, Tang Huang yi zhe. (Xi'an : Shanxi lü you chu ban she, 2000). (Yingguo tong hua; B juan. Tang ke wen cong). Übersetzung von Wilde, Oscar. The happy prince. In : Wilde, Oscar. The happy prince, and other stories. Ill. By Walter Crane and Jacomb Hood. (London : D. Nutt, 1888). 快樂王子 |
Publication / WilO53 |
8 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Mei shao nian Gelei de hu xiang. Wangerde zhu ; Guo Enhui yi. (Taibei : You mu zu wen hua chu ban, 2000). Übersetzung von Wilde, Oscar. The picture of Dorian Gray. In : Lippincott's monthly magazine ; vol. 46, no 271 (1890). = (London : Ward, Lock, 1891). 美少年格雷的畫像 |
Publication / WilO60 |
9 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Ru guo ni ai wo bi jiao shen. Wang'erde wen ; Li Huina yi. (Taibei : Gelin wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2000). (Sui shen y ice). [Übersetzung der Gedichte von Wilde]. [Text in Englisch und Chinesisch]. 如果你愛我比較深 : 王爾德詩選 |
Publication / WilO62 |
10 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Wang'erde gu shi ji. Wangerde zhu ; Wan Falong bian yi. (Taibei : Da bu wen hua chu ban, 2000). [Übersetzung der Märchen von Wilde]. 王爾德的故事集 |
Publication / WilO88 |
11 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Wang'erde zuo pin ji. Wangerde ; Huang Yuanshen yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 2000). [Übersetzung der Werke von Wilde]. 王尔德作品集 |
Publication / WilO97 |
12 |
2000 |
[Wilde, Oscar]. Xing fu wang zi. Aosika Wangerde zhu ; Su Fuzong, Zhang Min yi. (Beijing : Zhongguo dui wai fan yi chu ban gong si, 2000). (Wen xin xi lie ying han dui zhao du wu). Übersetzung von Wilde, Oscar. The happy prince, and other stories. Ill. By Walter Crane and Jacomb Hood. (London : D. Nutt, 1888). 幸福王子 |
Publication / WilO99 |
13 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Daisi gu niang. Tuomasi Hadai zhao ; Li Yao bian yi. (Taibei : Taibei xian zhong he shi, 2000). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891). 黛斯姑娘 |
Publication / Hardy19 |
14 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Debo jia de Taisi. Hadai zhu ; Wang Zhongxiang, Nie Zhenzhao yi. (Wuhan : Changjiang wen yi chu ban she, 2000). (Shi jie wen xue ming zhu cong shu). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d’Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891). 德伯家的苔丝 |
Publication / Hardy23 |
15 |
2000 |
[Pater, Walter]. Wen yi fu xing : yi shu yu shi de yan jiu. Woerte Peite zhu ; Zhang Yanbing yi. (Guilin : Guangxi shi fan da xue chu ban she, 2000). (Yadianna si xiang yi cong). Übersetzung von Pater, Walter. Studies in the history of the renaissance. = The renaissance. (London : Macmillan, 1873). [Enthält : Aucassin and Nicolette ; Pico della Mirandula ; Sandro Botticelli ; Luca della Robbia ; The poetry of Michelangelo ; Lionardo da Vinci ; Joachim du Bellay ; Winckelmann.] 文艺复兴 : 艺术与诗的硏究 |
Publication / PatW3 |
16 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Hadai duan pian xiao shuo xuan. Hadai zhu ; He Peng yi. (Beijing : Wai wen chu ban she, 2000). (Ying han dui zhao ying mei wen xue jing pin). [Übersetzung von ausgewählten Novellen von Hardy]. 哈代短篇小说选 |
Publication / Hardy31 |
17 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Huan xiang. (Beijing : Zhongguo dui wai jing ji mao yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Hardy, Thomas. The return of the native. (London : Smith, Elder & Co., 1878). 還鄉 |
Publication / Hardy39 |
18 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Huan xiang ji. Tuomasi Hadai zhu ; Wang Baihua, Zhou Rongsheng yi. (Shanghai : Shi ji, 2000). (Huo niao yi cong). (Hadai wen ji). Übersetzung von Hardy, Thomas. The return of the native. (London : Smith, Elder & Co., 1878). 還鄉 |
Publication / Hardy44 |
19 |
2000 |
[Hardy, Thomas]. Kasiteqiao shi zhang. Hadai. (Beijing : Zhongguo dui wai jing ji mao yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Hardy, Thomas. The mayor of Casterbridge : the life and death of a man of character. (London : Smith, Elder, & Co., 1886). 卡斯特橋市長 |
Publication / Hardy52 |
20 |
2000 |
[Ruskin, John]. Luosijin jing dian san wen xuan. Liu Kunzun yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 2000). (Ying mei jing dian san wen xuan : ying han dui zhao). [Übersetzung von ausgewählten Essays von Ruskin]. 罗斯金经典散文选 |
Publication / Rus13 |