“Shakespeare in China : bringing home the bard” (Publication, 2000)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

2000

Typ

Publication

Text

Lai, Jane ; Wong, Dorothy. Shakespeare in China : bringing home the bard. In : East-West dialogue ; vol. 4, no 2 ; vol. 5, no 1 (2000). (Shak33)

Mitwirkende (0)

Erwähnte Personen (1)

Themengebiete (2)

  • Anzeige Quellen
  • Literatur › Westen › England

Chronologische Einträge (9)

Jahr Text Verknüpfte Daten
1878-1879
Guo Songtao besucht am 30. Dez. 1878 als erster Chinese ein Theaterstück von William Shakespeare : Hamlet : a tragedy in five acts as arragned for the stage by Henry Irving im Lyceum Theatre in…
Guo Songtao besucht am 30. Dez. 1878 als erster Chinese ein Theaterstück von William Shakespeare : Hamlet : a tragedy in five acts as arragned for the stage by Henry Irving im Lyceum Theatre in London.
Er schreibt im Tagebuch (Jan. 1879) : "In the evening, I was invited to go to London Lyceum Theatre to see a Shakespeare production. Emphasis was placed on the lively and attractive plot design of the play, and not on florid language and ornate style".
1954 Der Sino-British Club organisiert das erste William Shakespeare Festival zu seinem 390. Geburtstag in Hong Kong mit einer kantonesischen Lesung von Romeo and Juliet durch Ma Jian.
1975-1976 Aufführung von Xun han ji = The taming of the shrew von William Shakespeare in Kantonesisch durch die Youth Art Amateur Group in Hong Kong unter der Regie von Raymond Wong Pak-Ming
1977
Gründung des Hong Kong Repertory Theatre = Xianggang hua ju tuan durch das Urban Council.Aufführung von Wang zi fu chou ji = Vengeance of the prince = Hamlet von William Shakespeare in Kantonesisch…
Gründung des Hong Kong Repertory Theatre = Xianggang hua ju tuan durch das Urban Council.
Aufführung von Wang zi fu chou ji = Vengeance of the prince = Hamlet von William Shakespeare in Kantonesisch in der Adaptation von Richard Ho Man-wui unter der Regie von Daniel S.P. Yang
1979 Aufführung von Macbeth von William Shakespeare in Kantonesisch durch die Hong Kong Repertory Company.
1980
Aufführung von Luomiou yu Zhuliye = Romeo and Juliet von William Shakespeare in Kantonesisch durch das Hong Kong Repertory Theatre = Xianggang hua ju tuan in der Adaptation von Zhu Shenghao unter der…
Aufführung von Luomiou yu Zhuliye = Romeo and Juliet von William Shakespeare in Kantonesisch durch das Hong Kong Repertory Theatre = Xianggang hua ju tuan in der Adaptation von Zhu Shenghao unter der Regie von Glen Walford.
1984 Aufführung von Twelfth night von William Shakespeare durch The Acting Touring Company London in Hong Kong.
1984 Aufführung von Weinishi di shang ren = The merchant of Venice von William Shakespeare durch das Hong Kong Repertory Theatre unter der Regie von Daniel S.P. Yang.
1990 Aufführung von Two gentlemen of Verona von William Shakespeare durch das Chung Ying Theatre unter der Regie von Chris Johnson in Hong Kong.

Zitiert von (1)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
2007- Worldcat/OCLC Web / WC