1995
Gu, Zhengxiang. Deutsche Lyrik in China : Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin . (München : Iudicium-Verlag, 1995). Diss. Univ. Tübingen, 1994.
Publication /
GuZ7
Quelle:
[Longfellow, Henry Wadsworth]. Ren sheng song . Thomas Francis Wade yi. ([S.l. : s.n.], 1864). Übersetzung von Longfellow, Henry Wadsworth. A psalm of life . In : Knickerbocker Magazine ; October (1838). [Erste Übersetzung eines amerikanischen Gedichtes]. 人生頌
(Lon10,
Publication)
Quelle:
[Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von]. Zu guo song . ([S.l. : s.n.], 1873). Übersetzung von Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von. Deutschlandlied . 1841 erstmals zu Musik von Joseph Haydn in Hamburg gesungen.
(Fall10,
Publication)
Quelle:
Yi, Zhi [Hu, Yuzhi]. Jin dai Deguo wen xue gai guan . In : Dong fa za zhi ; vol. 18, no 7 (1921). [Allgemeine Betrachtung über neuere deutsche Literatur].
(HuY2,
Publication)
Quelle:
[Yamagishi, Mitsunobu]. Jin dai Deguo wen xue de zhu chao . Jing Hai yi. In : Xiao shuo yu chao ; vol. 12, no 8 (1921). [Hauptströmungen der neueren deutschen Literatur]. [Erwähnung von Novalis, Jean Paul und erste Erwähnung von Friedrich Hölderlin]. 近代德國文學主潮
(Yam1,
Publication)
Quelle:
Yu, Xiangsen. Deguo wen xue xiao shi . In : Xue yi ; vol. 4, no 4 (1922). [Kleine Geschichte der deutschen Literatur].
(YuX1,
Publication)
Quelle:
Hualu [Hu, Yuzhi]. Xin de yi zhi ji qi wen yi . In : Dong fa za zhi ; vol. 19, no 6 (1922). [Das neue Deutschland und seine Literatur]. [Erwähnung von Heinrich Heine und Friedrich Hölderlin].
(HuY3,
Publication)
Quelle:
[Ikuta, Shungetsu]. Xian dai de/ao liang guo de wen xue . In : Xiao shuo yue bao ; no 12 (1923). Erwähnung von Heinrich Heine, Novalis, Nikolaus Lenau, Eduard Mörike und Friedrich Hölderlin als grosse Dichter.
(Iku1,
Publication)
Quelle:
[Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied ]. Feng Zhi yi. In : Chen zhong ; Dez. (1925). Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied . (1826). [Erste Übersetzung eines Gedichtes von Hölderlin ; verschollen].
(Höl6,
Publication)
Quelle:
Yu, Xiangsen. De yi zhi wen xue . (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Bai ke xiao cong shu). [Geschichte der deutschen Literatur]. Erwähnung von Franz Grillparzer, Friedrich Rückert, August von Platen und Friedrich Hölderlin. 德意志文學
(TM47,
Publication)
Quelle:
Ji, Xianlin. Jin dai Deguo da shi ren Xuedelin zao qi shi de yan jiu . In : Wen xue ping lun ; vol. 1, no 2 (1934). [Studien zur frühen Lyrik des grossen deutschen Dichters Friedrich Hölderlin].
(Höl10,
Publication)
Quelle:
Ji, Xianlin. Xian dai cai bei fa xian de tian cai de yi zhi shi ren . In : Qing hua zhou kan ; no 5-6 (1939). [Der erst in der modernen Zeit entdeckte geniale deutsche Dichter Friedrich Hölderlin].
(Höl11,
Publication)
Quelle:
Zhang, Shiying. Qing nian shi qi de Heige'er yu Heerdelin . In : Xue shu yue kan ; no 11 (1980). [Hegel und Hölderlin in ihrer Jugendzeit].
(Höl13,
Publication)
Quelle:
Deguo shi xuan . Qian Chunqi yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). [Auswahl deutscher Gedichte, Anthologie]. Enthält : Übersetzungen von Gedichten von Johann Wolfgang von Goethe. 德國詩選
(Goe71,
Publication)
Quelle:
Jin guo xiao zhi : Wai guo li dai zhu ming duan shi xin shang . Hua Yuqing bian zhuan. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1982). [Anthologie von Übersetzungen von Gedichten]. [Enthält] : Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. An die jungen Dichter , eine Kurzbiographie und ein Kommentar zum Gedicht. 金果小枝 : 外国历代著名短诗欣赏
(Höl7,
Publication)
Quelle:
[Jamme, Christoph]. Heige'er yu Heerdelin . Yan Hongyuan yi. In : Zhe xue yan jiu ; no 6 (1983). Übersetzung von Jamme, Christoph. "Ungelehrte" und gelehrte Bücher : Literaturbericht über das Verhältnis von Hegel und Hölderlin . In: Zeitschrift für philosophische Forschung ; Nr. 3/4 (1981).
(Jam10,
Publication)
Quelle:
Feng, Zhi. Niekabepan . In : Feng Zhi xuan ji ; Vol. 2 (1985). [Aufsatz über Friedrich Hölderlin].
(Höl9,
Publication)
Quelle:
[Lukács, Georg]. Heerdelin de Yupeiliang . Yang Yezhi yi. In : Lu ka qi wen xue lun wen xuan. Vol. 1. (Beijing : [s.n.], 1986). [Friedrich Hölderlins Hyperion].
(Luk1,
Publication)
Quelle:
Yang, Yezhi. A, gei wo men chi bang : Heerdelin de gu dian ge lü shi . In : Wang, Qiurong. Xi fang shi yuan lan sheng (1986).
(Höl12,
Publication)
Quelle:
Deguo shu qing shi xuan . Qian Chunqi, Gu Zhengxiang yi. (Xi'an : Shaanxi ren min chu ban she, 1988). [Übersetzungen ausgwählter deutscher Gedichte der deutschen Klassik und Romantik]. [Enthält] : Gedichte von Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Heinrich Heine ; Kurzbiographie und Übersetzungen von Gedichten von Friedrich Hölderlin. Der Rhein (1801), Hymne an die Liebe (1790), Was ist Gott ? (1825), An Zimmern (1812), Hälfte des Lebens (1803/04), Meiner verehrungswürdigen Grossmutter (1799), Heimkunft (1802), Stutgard (1801). 德国抒情诗选
(GuZ1,
Publication)
Quelle:
Deguo ming shi yi bai shou . Zhang Weilian zhu bian, yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1988). [Hundert schönste deutsche Gedichte]. [Enthält]. Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. Hälfte des Lebens, Hyperions Schiksaalslied . 德國名詩 — 百首
(Höl8,
Publication)
Quelle:
Mao, Dun. Wo dui yi jie shao xi yang wen xue de yi jian . In : Mao Dun quan ji. Vol. 18. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1989). [Über die Einführung westlicher Literatur].
(MaoD20,
Publication)
Quelle:
Wai guo ming shi jian shang ci dian . Lü Jin zhu bian. (Shijiazhuang : Hebei ren min chu ban she, 1989). [Übersetzungen von Lyrik aus andern Sprachen]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Heidelberg, An die jungen Dichter, Die Eichbäume, Hyperions Schiksaalslied . 外国名诗鉴赏辞典
(LüJ1,
Publication)
Quelle:
Zhong wai xian dai shu qing ming shi jian shang ci dian . Chen Jingron zhu bian ; Yang Zhansheng fu zhu bian. (Beijing : Xue yuan chu ban she, 1989). [Übersetzungen moderner Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hälfte des Lebens . Ou Fan yi. 中外现代抒情名诗鉴赏辞典
(ChenJ10,
Publication)
Quelle:
Wai guo ming shi jian shang ci dian . Sun Shaoxian, Zhou Ning zhu bian. (Beijing : Zhongguo gong ren chu ban she, 1989). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied . Qian Chungqi yi. 外国名诗鉴赏辞典
(SunS1,
Publication)
Quelle:
Shi jie ming shi jian shang ci dian . Fei Bai zhu bian, yi shi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1989). [Übersetzungen von Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, An die Parzen . 世界名诗鉴赏辞典
(Feib1,
Publication)
Quelle:
Deguo shu qing shi . Wei Jiaguo yi xi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1990). (Hua cheng xiu zhen shi cong). [Übersetzungen von deutscher Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, Sonnenuntergang . 德国抒情诗
(WeiJ1,
Publication)
Quelle:
Shi jie ming shi jian shang ci dian = A companion to masterpieces in world poetry . Gu Zhengkun zhu bian. (Beijing : Beijing da xue chu ban she, 1990). [Übersetzung von Lyrik aus aller Welt]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, Hälfte des Lebens, An die Parzen . Ou Fan yi. Whitman, Walt. When lilacs last in the dooryard bloom'd . Chu Tunan yi. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Whitman, Walt. Song of myself . In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). 世界名诗鉴赏辞典
(GuZh1,
Publication)
Quelle:
Wai guo shu qing shi shang xi ci dian . Zhang Yushu zhu bian. (Beijing : Beijing shi fan xue yuan chu ban she, 1991). [Anthologie und Interpretationen ausländischer Dichter. [Enthält] : 63 deutschsprachige Autoren, davon 7 Autorinnen]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Sonnenuntergang, Hälfte des Lebens . Zhao Qianlong yi ; Hyperions Schiksaalslied, Heidelberg, Andenken . Yang Yezhi yi. 外国抒情诗赏析辞典
(ZhaYu4,
Publication)
Quelle:
Shi jie ming shi jian shang jin ku . Xu Ziqiang zhu bian. (Beijing : Zhongguo fu nü chu ban she, 1991). [Übersetzungen von Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, An die Parzen, Abbitte, Die Heimath, Hälfte des Lebens . Sun Kunrong yi. 世界名诗鉴赏金库
(XuZi1,
Publication)
Zitiert von:
Karlsruher Virtueller Katalog : ubka.uni-karlsruhe.de .
(KVK,
Web)
Person:
Gu, Zhengxiang
Person:
Hölderlin, Friedrich