1
|
1995
|
Gu, Zhengxiang. Deutsche Lyrik in China : Studien zur Problematik des Übersetzens am Beispiel Friedrich Hölderlin. (München : Iudicium-Verlag, 1995). Diss. Univ. Tübingen, 1994.
|
Publication /
GuZ7
|
-
Source:
[Longfellow, Henry Wadsworth]. Ren sheng song. Thomas Francis Wade yi. ([S.l. : s.n.], 1864). Übersetzung von Longfellow, Henry Wadsworth. A psalm of life. In : Knickerbocker Magazine ; October (1838). [Erste Übersetzung eines amerikanischen Gedichtes].
人生頌
(Lon10,
Publication)
-
Source:
[Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von]. Zu guo song. ([S.l. : s.n.], 1873). Übersetzung von Fallersleben, August Heinrich Hoffmann von. Deutschlandlied. 1841 erstmals zu Musik von Joseph Haydn in Hamburg gesungen.
(Fall10,
Publication)
-
Source:
Yi, Zhi [Hu, Yuzhi]. Jin dai Deguo wen xue gai guan. In : Dong fa za zhi ; vol. 18, no 7 (1921). [Allgemeine Betrachtung über neuere deutsche Literatur].
(HuY2,
Publication)
-
Source:
[Yamagishi, Mitsunobu]. Jin dai Deguo wen xue de zhu chao. Jing Hai yi. In : Xiao shuo yu chao ; vol. 12, no 8 (1921). [Hauptströmungen der neueren deutschen Literatur]. [Erwähnung von Novalis, Jean Paul und erste Erwähnung von Friedrich Hölderlin].
近代德國文學主潮
(Yam1,
Publication)
-
Source:
Yu, Xiangsen. Deguo wen xue xiao shi. In : Xue yi ; vol. 4, no 4 (1922). [Kleine Geschichte der deutschen Literatur].
(YuX1,
Publication)
-
Source:
Hualu [Hu, Yuzhi]. Xin de yi zhi ji qi wen yi. In : Dong fa za zhi ; vol. 19, no 6 (1922). [Das neue Deutschland und seine Literatur]. [Erwähnung von Heinrich Heine und Friedrich Hölderlin].
(HuY3,
Publication)
-
Source:
[Ikuta, Shungetsu]. Xian dai de/ao liang guo de wen xue. In : Xiao shuo yue bao ; no 12 (1923). Erwähnung von Heinrich Heine, Novalis, Nikolaus Lenau, Eduard Mörike und Friedrich Hölderlin als grosse Dichter.
(Iku1,
Publication)
-
Source:
[Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied]. Feng Zhi yi. In : Chen zhong ; Dez. (1925). Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied. (1826). [Erste Übersetzung eines Gedichtes von Hölderlin ; verschollen].
(Höl6,
Publication)
-
Source:
Yu, Xiangsen. De yi zhi wen xue. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1931). (Bai ke xiao cong shu). [Geschichte der deutschen Literatur]. Erwähnung von Franz Grillparzer, Friedrich Rückert, August von Platen und Friedrich Hölderlin.
德意志文學
(TM47,
Publication)
-
Source:
Ji, Xianlin. Jin dai Deguo da shi ren Xuedelin zao qi shi de yan jiu. In : Wen xue ping lun ; vol. 1, no 2 (1934). [Studien zur frühen Lyrik des grossen deutschen Dichters Friedrich Hölderlin].
(Höl10,
Publication)
-
Source:
Ji, Xianlin. Xian dai cai bei fa xian de tian cai de yi zhi shi ren. In : Qing hua zhou kan ; no 5-6 (1939). [Der erst in der modernen Zeit entdeckte geniale deutsche Dichter Friedrich Hölderlin].
(Höl11,
Publication)
-
Source:
Zhang, Shiying. Qing nian shi qi de Heige'er yu Heerdelin. In : Xue shu yue kan ; no 11 (1980). [Hegel und Hölderlin in ihrer Jugendzeit].
(Höl13,
Publication)
-
Source:
Deguo shi xuan. Qian Chunqi yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1982). [Auswahl deutscher Gedichte, Anthologie]. Enthält : Übersetzungen von Gedichten von Johann Wolfgang von Goethe.
德國詩選
(Goe71,
Publication)
-
Source:
Jin guo xiao zhi : Wai guo li dai zhu ming duan shi xin shang. Hua Yuqing bian zhuan. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1982). [Anthologie von Übersetzungen von Gedichten]. [Enthält] : Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. An die jungen Dichter, eine Kurzbiographie und ein Kommentar zum Gedicht.
金果小枝 : 外国历代著名短诗欣赏
(Höl7,
Publication)
-
Source:
[Jamme, Christoph]. Heige'er yu Heerdelin. Yan Hongyuan yi. In : Zhe xue yan jiu ; no 6 (1983). Übersetzung von Jamme, Christoph. "Ungelehrte" und gelehrte Bücher : Literaturbericht über das Verhältnis von Hegel und Hölderlin. In: Zeitschrift für philosophische Forschung ; Nr. 3/4 (1981).
(Jam10,
Publication)
-
Source:
Feng, Zhi. Niekabepan. In : Feng Zhi xuan ji ; Vol. 2 (1985). [Aufsatz über Friedrich Hölderlin].
(Höl9,
Publication)
-
Source:
[Lukács, Georg]. Heerdelin de Yupeiliang. Yang Yezhi yi. In : Lu ka qi wen xue lun wen xuan. Vol. 1. (Beijing : [s.n.], 1986). [Friedrich Hölderlins Hyperion].
(Luk1,
Publication)
-
Source:
Yang, Yezhi. A, gei wo men chi bang : Heerdelin de gu dian ge lü shi. In : Wang, Qiurong. Xi fang shi yuan lan sheng (1986).
(Höl12,
Publication)
-
Source:
Deguo shu qing shi xuan. Qian Chunqi, Gu Zhengxiang yi. (Xi'an : Shaanxi ren min chu ban she, 1988). [Übersetzungen ausgwählter deutscher Gedichte der deutschen Klassik und Romantik]. [Enthält] : Gedichte von Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Heinrich Heine ; Kurzbiographie und Übersetzungen von Gedichten von Friedrich Hölderlin. Der Rhein (1801), Hymne an die Liebe (1790), Was ist Gott ? (1825), An Zimmern (1812), Hälfte des Lebens (1803/04), Meiner verehrungswürdigen Grossmutter (1799), Heimkunft (1802), Stutgard (1801).
德国抒情诗选
(GuZ1,
Publication)
-
Source:
Deguo ming shi yi bai shou. Zhang Weilian zhu bian, yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1988). [Hundert schönste deutsche Gedichte]. [Enthält]. Übersetzung von Hölderlin, Friedrich. Hälfte des Lebens, Hyperions Schiksaalslied.
德國名詩 — 百首
(Höl8,
Publication)
-
Source:
Mao, Dun. Wo dui yi jie shao xi yang wen xue de yi jian. In : Mao Dun quan ji. Vol. 18. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1989). [Über die Einführung westlicher Literatur].
(MaoD20,
Publication)
-
Source:
Wai guo ming shi jian shang ci dian. Lü Jin zhu bian. (Shijiazhuang : Hebei ren min chu ban she, 1989). [Übersetzungen von Lyrik aus andern Sprachen]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Heidelberg, An die jungen Dichter, Die Eichbäume, Hyperions Schiksaalslied.
外国名诗鉴赏辞典
(LüJ1,
Publication)
-
Source:
Zhong wai xian dai shu qing ming shi jian shang ci dian. Chen Jingron zhu bian ; Yang Zhansheng fu zhu bian. (Beijing : Xue yuan chu ban she, 1989). [Übersetzungen moderner Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hälfte des Lebens. Ou Fan yi.
中外现代抒情名诗鉴赏辞典
(ChenJ10,
Publication)
-
Source:
Wai guo ming shi jian shang ci dian. Sun Shaoxian, Zhou Ning zhu bian. (Beijing : Zhongguo gong ren chu ban she, 1989). [Übersetzungen ausländischer Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied. Qian Chungqi yi.
外国名诗鉴赏辞典
(SunS1,
Publication)
-
Source:
Shi jie ming shi jian shang ci dian. Fei Bai zhu bian, yi shi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1989). [Übersetzungen von Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, An die Parzen.
世界名诗鉴赏辞典
(Feib1,
Publication)
-
Source:
Deguo shu qing shi. Wei Jiaguo yi xi. (Guangzhou : Hua cheng chu ban she, 1990). (Hua cheng xiu zhen shi cong). [Übersetzungen von deutscher Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, Sonnenuntergang.
德国抒情诗
(WeiJ1,
Publication)
-
Source:
Shi jie ming shi jian shang ci dian = A companion to masterpieces in world poetry. Gu Zhengkun zhu bian. (Beijing : Beijing da xue chu ban she, 1990). [Übersetzung von Lyrik aus aller Welt].
[Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, Hälfte des Lebens, An die Parzen. Ou Fan yi. Whitman, Walt. When lilacs last in the dooryard bloom'd. Chu Tunan yi. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). Whitman, Walt. Song of myself. In : Whitman, Walt. Leaves of grass. (Brooklyn, New York : Walt Whitman, Printed by Andrew and James Rome, 1855). 世界名诗鉴赏辞典
(GuZh1,
Publication)
-
Source:
Wai guo shu qing shi shang xi ci dian. Zhang Yushu zhu bian. (Beijing : Beijing shi fan xue yuan chu ban she, 1991). [Anthologie und Interpretationen ausländischer Dichter.
[Enthält] : 63 deutschsprachige Autoren, davon 7 Autorinnen]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Sonnenuntergang, Hälfte des Lebens. Zhao Qianlong yi ; Hyperions Schiksaalslied, Heidelberg, Andenken. Yang Yezhi yi. 外国抒情诗赏析辞典
(ZhaYu4,
Publication)
-
Source:
Shi jie ming shi jian shang jin ku. Xu Ziqiang zhu bian. (Beijing : Zhongguo fu nü chu ban she, 1991). [Übersetzungen von Lyrik]. [Enthält] : Hölderlin, Friedrich. Hyperions Schiksaalslied, An die Parzen, Abbitte, Die Heimath, Hälfte des Lebens. Sun Kunrong yi.
世界名诗鉴赏金库
(XuZi1,
Publication)
-
Cited
by: Karlsruher Virtueller Katalog : http://www.ubka.uni-karlsruhe.de/kvk.html.
(KVK,
Web)
-
Person:
Gu, Zhengxiang
-
Person:
Hölderlin, Friedrich
|