“Chinesische Volksmärchen” (Publication, 1914)

← Zurück zu den Suchergebnissen

Jahr

1914

Typ

Publication

Text

Chinesische Volksmärchen. Übersetzt und eingeleitet von Richard Wilhelm. (Jena : Diederichs, 1914). ]Darin enthalten sind Texte aus Liao zhai zhi yi, Jin gu qi guan, San guo yan yi, Dong Zhou lie guo zhi, Feng shen yan yi, Xi you ji und Sou shen ji].
gutenberg.spiegel.de. (WIR5)

Mitwirkende (1)

Erwähnte Personen (0)

Themengebiete (3)

  • Literatur › China › Volksliteratur und Sprichwörter
  • Sinologie und Asienkunde › Europa › Deutschland
  • Übersetzer

Zitiert von (2)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1993
Han, Ruixin. Die China-Rezeption bei expressionistischen Autoren. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1993). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1421). Diss. Univ.…
Han, Ruixin. Die China-Rezeption bei expressionistischen Autoren. (Frankfurt a.M. : P. Lang, 1993). (Europäische Hochschulschriften ; Reihe 1. Deutsche Sprache und Literatur ; Bd. 1421). Diss. Univ. München, 1993.
Publication / HanR1
2003- Karlsruher Virtueller Katalog : ubka.uni-karlsruhe.de. Web / KVK