|
1
|
1955
|
Li, Ruzhen. Flowers in the mirror. Transl. and ed. by Lin Taiyi. (Berkeley, Calif. : University of California Press, 1965). Übersetzung von Li, Ruzhen. Jing hua yuan. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1955). 镜花緣
|
Publication /
LinT7
|
|
|
2
|
1970
|
Li, Ju-chên. Im Land der Frauen : ein altchinesischer Roman mit acht Holzschnitten. Aus dem Chinesischen übersetzt von F[riedrich] K. Engler. (Zürich : Die Waage, 1970). Übersetzung einer Erzählung aus Li, Ruzhen. Jing hua yuan.
|
Publication /
Engl-Li, 1
|
|
|
3
|
1981
|
Excerpts from three classical Chinese novels. Translated by Yang Xianyi and Gladys Yang. (Beijing : Chinese Literature, 1981). [Luo, Guanzhong. San guo zhi yan yi ; Wu, Cheng'en. Xi you ji ; Li, Ruzhen. Jing hua yuan].
|
Publication /
Yan5
|
|
|
4
|
1982
|
Li, Ruzhen. Die Pagode der hundert Mädchen : erotischer Roman aus dem alten China. (München : Heyne, 1982).
|
Publication /
LiRuz1
|
-
Source:
Worldcat/OCLC
(WC,
Web)
|