Colette, Sidonie-Gabrielle
Colette, Sidonie-Gabrielle Claudine
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1935 |
[Colette]. Zi lian. Gaolaite zhu ; Dai Wangshu yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1935). = Bin bin = Bao bao. (Shanghai : Guang ming, 1941). Übersetzung von Colette.Chéri. (Paris : Calmann-Lévy, 1920). 紫恋 = 賓賓 = 寶寶 |
Publication / Cole1 |
|
2 | 1980 |
[Colette]. Er chong zou. Geleide zhu ; Hu Pinqing yi. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1980). Übersetzung von Colette. Duo : roman. (Paris : Ferenczi, 1934). 二重奏 |
Publication / Col1 | |
3 | 1985 |
[Colette]. Gigi. Luo Guoxiang yi. (Wuhan : Changjiang wen yi chu ban she, 1985). Übersetzung von Colette. Gigi. (Paris : J. Ferenczi, 1945). 姬姬 |
Publication / Col2 | |
4 | 1990 |
[Chopin, Kate ; Colette ; Porter, Katherine Anne]. Jue xing : san wei xi yang nü zuo jia de duan pian xiao shuo he ji. Yang Meihui bian yi. (Taibei : Er ya chu ban she you xian gong si, 1990). (Er ya cong shu ; 220). [Übersetzung von Kurzgeschichten von Kate Chopin, Colette, Katherine Anne Porter]. 覺醒 : 三位西洋女作家的短篇小說合集 |
Publication / Col3 | |
5 | 1990 |
[Colette]. Liu lang nü ling. Kelaite ; Zheng Yahui yi. (Guilin : Lijiang chu ban she, 1990). (Faguo nian shi ji wen xue cong shu). Übersetzung von Colette. La vagabonde : roman. (Paris : Paul Ollendorff, 1910). 流浪女伶 |
Publication / Col4 | |
6 | 1994 |
[Colette]. Suo lian. Kelaite zhu ; Jing Ni, Fang Wen yi. (Hebei : Anhui wen yi chu ban she, 1994). (Faguo nian shi ji wen xue cong shu). Übersetzung von Colette. L'entrave : roman. (Paris : Librairie des lettres, 1913). 锁链 |
Publication / Col5 | |
7 | 1995 |
[Colette]. Liu lang nü zi. Qianduoni Jiabuliaier Kelaite ; Luo Guoxiang yi. (Taibei : Tian ken wen hua chu ban, 1995). (Faguo wen xue da xi. Faguo nu xing wen xue cong shu). Übersetzung von Colette. La vagabonde : roman. (Paris : Paul Ollendorff, 1910). 流浪女子 |
Publication / Col6 | |
8 | 1996 |
[Colette]. Siduo = Qian duo. Kelaite zhu ; Xu Zhimian, Chen Weifeng yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1996). (Faguo dang dai wen xue cong shu). Übersetzung von Colette. Sido ; suivi de Les vrilles de la vigne. (Paris : Ferenczi, 1930). 锡铎 |
Publication / Col8 |