# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1981 |
Ba, Jin. Shading : Erzählung. [Übers. von Helmut Forster-Latsch ; unter Mitarb. von Marie-Luise Latsch und Zhao Zhenquang]. (Frankfurt a.M. : Suhrkamp, 1981). Übersetzung von Ba, Jin. Sha ding. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1933). 砂丁 |
Publication / Ba10 | |
2 | 1986 | Yan Ga und das Drachenmädchen : Märchen und Erzählungen der Randvölker Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch und Zhao Zhenquan. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 1986). | Publication / Lat3 |
|
3 | 1986 | Forster-Latsch, Helmut ; Noth, Jochen. Chinas Weg in die Moderne, anders als Moskau ? (Frankfurt a.M. : Sendler, 1986). | Publication / Lat7 |
|
4 | 1987 | Das Gespenst des Humanismus : oppositionelle Texte aus China von 1979 bis 1987. Hrsg. von Eva Klapproth, Helmut Forster-Latsch, Marie-Luise Latsch. (Frankfurt a.M. : Sendler, 1987). | Publication / Lat2 | |
5 | 1987 | Foster-Latsch, Helmut ; Latsch, Marie-Luise [et al.]. Sprachbuch China. (Bielefeld : Rump, Papilio Print, 1987). (Kauderwelsch-Sampler ; 5. Kauderwelsch ; Bd. 34). | Publication / Lat8 |
|
6 | 1987 | Latsch, Marie-Luise ; Forster-Latsch, Helmut. Hoch-Chinesisch (Mandarin) für Globetrotter. (Bielefeld : Rump, 1987). | Publication / Lat9 |
|
7 | 1992 | Das Fuchsmädchen : Nomaden erzählen Märchen und Sagen aus dem Norden Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch ; in Zusammenarbeit mit Zhao Zhenquan. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 1992). (Die Bärenhüter im Waldgut). | Publication / Lat1 |
|
8 | 1992 |
Gao, Xingjian. Flucht : eine moderne Tragödie. Übersetzt von Helmut Forster-Latsch und Marie-Luise Latsch. (Bochum : Brockmeyer, 1992). (Chinatheman ; Bd. 69). Übersetzung von Gao, Xingjian. Tao wang. (Taibei : Di jiao chu ban she, 1995). 逃亡 |
Publication / Lat13 |
|
9 | 2001 |
Gao, Xingjian. Der Berg der Seele. Aus dem Chinesischen von Helmut Forster-Latsch, Marie-Luise Latsch, Gisela Schneckmann. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 2001). Übersetzung von Gao, Xingjian. Ling shan. (Taibei : Lian jing chu ban shi ye gong si, 1990). 靈山 |
Publication / Lat4 | |
10 | 2002 | Latsch, Marie-Luise ; Forster-Latsch, Helmut. Hoch-Chinesisch Wort für Wort. 8., neu barbeitete & aktualisierte Auflage. (Bielefeld : Rump 2002). | Publication / Lat10 |
|
11 | 2004 | Wu Re Er Tu [Wure'ertu]. Uralt wie die Dämmerung : zwei Erzählungen : zwei ewenkische Schamanen. Aus dem Chinesischen übersetzt von Marie-Luise Latsch und Helmut Forster-Latsch. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 2004). | Publication / Lat15 |