Forster-Latsch, Helmut

← Zurück zu den Suchergebnissen
(1950-) : Sinologe, Journalist, Übersetzer

Themengebiete (4)

  • Mediengeschichte
  • Namen-Index › Westen
  • Sinologie und Asienkunde › Europa › Deutschland
  • Übersetzer

Bibliografie (11)

Jahr Bibliografische Daten Typ / Abkürzung Verknüpfte Daten
1981
Ba, Jin. Shading : Erzählung. [Übers. von Helmut Forster-Latsch ; unter Mitarb. von Marie-Luise Latsch und Zhao Zhenquang]. (Frankfurt a.M. : Suhrkamp, 1981). Übersetzung von Ba, Jin. Sha ding.…
Ba, Jin. Shading : Erzählung. [Übers. von Helmut Forster-Latsch ; unter Mitarb. von Marie-Luise Latsch und Zhao Zhenquang]. (Frankfurt a.M. : Suhrkamp, 1981). Übersetzung von Ba, Jin. Sha ding. (Shanghai : Kai ming shu dian, 1933).
砂丁
Publication / Ba10
1986
Yan Ga und das Drachenmädchen : Märchen und Erzählungen der Randvölker Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch und Zhao Zhenquan. (Frauenfeld : Verlag im…
Yan Ga und das Drachenmädchen : Märchen und Erzählungen der Randvölker Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch und Zhao Zhenquan. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 1986).
Publication / Lat3
1986 Forster-Latsch, Helmut ; Noth, Jochen. Chinas Weg in die Moderne, anders als Moskau ? (Frankfurt a.M. : Sendler, 1986). Publication / Lat7
1987 Das Gespenst des Humanismus : oppositionelle Texte aus China von 1979 bis 1987. Hrsg. von Eva Klapproth, Helmut Forster-Latsch, Marie-Luise Latsch. (Frankfurt a.M. : Sendler, 1987). Publication / Lat2
1987 Foster-Latsch, Helmut ; Latsch, Marie-Luise [et al.]. Sprachbuch China. (Bielefeld : Rump, Papilio Print, 1987). (Kauderwelsch-Sampler ; 5. Kauderwelsch ; Bd. 34). Publication / Lat8
1987 Latsch, Marie-Luise ; Forster-Latsch, Helmut. Hoch-Chinesisch (Mandarin) für Globetrotter. (Bielefeld : Rump, 1987). Publication / Lat9
1992
Das Fuchsmädchen : Nomaden erzählen Märchen und Sagen aus dem Norden Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch ; in Zusammenarbeit mit Zhao Zhenquan. (Frauenfeld…
Das Fuchsmädchen : Nomaden erzählen Märchen und Sagen aus dem Norden Chinas. Ausgewählt und übersetzt von Marie-Luise Latsch, Helmut Forster-Latsch ; in Zusammenarbeit mit Zhao Zhenquan. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 1992). (Die Bärenhüter im Waldgut).
Publication / Lat1
1992
Gao, Xingjian. Flucht : eine moderne Tragödie. Übersetzt von Helmut Forster-Latsch und Marie-Luise Latsch. (Bochum : Brockmeyer, 1992). (Chinatheman ; Bd. 69). Übersetzung von Gao, Xingjian. Tao…
Gao, Xingjian. Flucht : eine moderne Tragödie. Übersetzt von Helmut Forster-Latsch und Marie-Luise Latsch. (Bochum : Brockmeyer, 1992). (Chinatheman ; Bd. 69). Übersetzung von Gao, Xingjian. Tao wang. (Taibei : Di jiao chu ban she, 1995).
逃亡
Publication / Lat13
2001
Gao, Xingjian. Der Berg der Seele. Aus dem Chinesischen von Helmut Forster-Latsch, Marie-Luise Latsch, Gisela Schneckmann. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 2001). Übersetzung von Gao, Xingjian. Ling…
Gao, Xingjian. Der Berg der Seele. Aus dem Chinesischen von Helmut Forster-Latsch, Marie-Luise Latsch, Gisela Schneckmann. (Frankfurt a.M. : S. Fischer, 2001). Übersetzung von Gao, Xingjian. Ling shan. (Taibei : Lian jing chu ban shi ye gong si, 1990).
靈山
Publication / Lat4
2002 Latsch, Marie-Luise ; Forster-Latsch, Helmut. Hoch-Chinesisch Wort für Wort. 8., neu barbeitete & aktualisierte Auflage. (Bielefeld : Rump 2002). Publication / Lat10
2004
Wu Re Er Tu [Wure'ertu]. Uralt wie die Dämmerung : zwei Erzählungen : zwei ewenkische Schamanen. Aus dem Chinesischen übersetzt von Marie-Luise Latsch und Helmut Forster-Latsch. (Frauenfeld : Verlag…
Wu Re Er Tu [Wure'ertu]. Uralt wie die Dämmerung : zwei Erzählungen : zwei ewenkische Schamanen. Aus dem Chinesischen übersetzt von Marie-Luise Latsch und Helmut Forster-Latsch. (Frauenfeld : Verlag im Waldgut, 2004).
Publication / Lat15