# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1963 |
[Chekhov, Mikhail Pavlovich]. Gei Qiehefu de xin. Ma Qiehefu ; Wang Jinling yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1963). Übersetzung von Chekhov, Mikhail Pavlovich. Pis'ma k bratu. (Moskva : Gos. Izd-vo khudozh. lit-ry, 1954). [Übersetzung der Korrespondenz mit Anton Pavlovich Chekhov]. 给契诃夫的信 |
Publication / Chek133 | |
2 | 1979 | [Caldwell, Erskine]. Qi yue di feng bo. Esijin Kaodewei'er zhu ; Wang Jinling yi ; Wang Wenbin jiao. (Jinan : Shandong ren min chu ban she, 1979). Übersetzung von Caldwell, Erskine. Trouble in July. (New York, N.Y. : Duell, Sloan & Pearce, 1940). | Publication / Cald12 | |
3 | 1984 |
[Conrad, Joseph]. Hai an de xin zang. Yuesefu Kanglade zhu ; Wang Jinling deng yi. (Jinan : Shandong wen yi chu ban she, 1984). Übersetzung von Conrad, Joseph. Heart of darkness. In : Conrad, Joseph. Youth : a narrative, and two other stories. (Edinburgh : W. Blackwood, 1902). (Library of English literature ; LEL 12841). 黑暗的心脏 |
Publication / ConJ15 | |
4 | 1994 |
[Hardy, Thomas]. Debo jia de Taisi. Hadai zhu ; Liu Qingbang suo xie. (Beijing : Hua xia chu ban she, 1994). (Wai guo chang pian xiao shuo ming zhu jing cui). Übersetzung von Hardy, Thomas. Tess of the d'Urbervilles. (London : James R. Osgood, McIlvaine and Co., 1891). 德伯家的苔丝 [Enthält] : [Voynich, Ethel Lilian]. Niu Meng. Funiqi zhu ; Shi Tiesheng suo xie. Übersetzung von Übersetzung von Voynich, E.L. The gadfly. (London : Heinemann, 1897). 牛虻 [Tagore, Rabindranath]. Chen chuan. Taige'er zhu ; Xiao Fuxing suo xie. Übersetzung von Tagore, Rabindranath. Naukadubi. (Kalikata : Bi'svabarati Granthanabibhaga, 1906). = The wreck. (New York, N.Y. : Macmillan, 1921). 沉船 [Rolland, Romain]. Yuehan Kelisiduofu. Luoman Luolan zhu ; Wang Jinling suo xie. Übersetzung von Rolland, Romain. Jean-Christophe. Vol. 1-10. (Paris : Ollendorff, 1906-1913). 約翰克利斯朶夫 |
Publication / Hardy24 |