# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1927 |
[France, Anatole]. You ren zhi shu. Falangshi zhu ; Jin Mancheng yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1927). Übersetzung von France, Anatole. Le livre de mon ami. (Paris : Calmann-Lévy, 1885). 友人之書 |
Publication / Fra15 | |
2 | 1928 |
[France, Anatole]. Hong bai he. Falangshi ; Jin Mancheng yi. (Shanghai : Xian dai shu ju, 1928). Übersetzung von France, Anatole. Le lys rouge. (Paris : Calmann-Lévy, 1894). 紅百合 |
Publication / Fra20 | |
3 | 1944 |
[Gide, André]. Nü xing de feng ge. Antelie Jide zhu ; Jin Mancheng yi. (Chongqing : Zuo jia shu wu, 1944). Übersetzung von Gide, André. L'école des femmes. (Paris : Gallimard ; Edition de La nouvelle revue française, 1929). 女性的風格 |
Publication / Gide16 |
|
4 | 1958 |
[Zola, Emile]. Jin qian. Zuola ; Jin Mancheng. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1958). (Shi jie wen xue ming zhu wen ku). Übersetzung von Zola, Emile. L'argent. (Paris : G. Charpentier, 1891. 金钱 |
Publication / Zola24 |
|
5 | 1983 |
Jin, Mancheng. Zuola. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1983). [Abhandlung über Emile Zola]. 左 拉 |
Publication / Zola70 | |
6 | 1984 |
[Zola, Emile]. Jia chang shi. Zuola zhu ; Jin Mancheng yi. (Ha'erbin : Heilongjiang ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Zola, Emile. Pot-bouille. (Paris : G. Charpentier, 1882). 家常事 |
Publication / Zola88 |