# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation |
---|---|---|---|
1 |
1999 |
[Goethe, Johann Wolfgang von]. Shao nian Weite zhi fan nao. Gede zhu ; Bu Ning yi. (Beijing : Da zhong wen yi chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zhu bai bu). Übersetzung von Goethe, Johann Wolfgang von. Die Leiden des jungen Werther. (Leipzig : Weyand, 1774). 少年维特之烦恼 |
Publication / Goe163 |
2 |
1999 |
[Benjamin, Walter]. Benyaming : zuo pin yu hua xiang. Benyaming zhu ; Sun Bing bian. (Shanghai : Wen hui chu ban she, 1999). (Ge lou wen cong ; 3). [Ausgewählte Schriften von Walter Benjamin]. 本雅明 : 作品与画像 |
Publication / Ben7 |
3 |
1999 |
[Benjamin, Walter]. Ying xiang ling guang xiao shi di nian dai. Huate Banyaming zhu ; Xu Qiling yi. (Taibei : Taibei xian yong he shi, 1999). [Übersetzung von Essays von Walter Benjamin ; Photographie]. 迎向靈光消逝的年代 |
Publication / Ben20 |
4 |
1999 |
[Benjamin, Walter]. Benyaming wen xuan. Chen Yongguo, Ma Hailiang bian. (Beijing : Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 1999). [Übersetzung von Werken von Walter Benjamin]. 本雅明文选 |
Publication / Ben26 |
5 |
1999 |
[Dische, Irene ; Enzensberger, Hans Magnus]. Wang zi de fei chang ren wu. Yileini Dixie, Ansen Shiboge wen ; Maike Suowa [Michael Sowa] tu ; Wu Peishan yi. (Taibei : Gelin wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 1999). (Meng xiang jia xi lie ; 21). Übersetzung von Dische, Irene ; Enzensberger, Hans Magnus. Esterhazy : eine Hasengeschichte. (Aarau : Sauerländer, 1993). 王子的非常任務 |
Publication / Dis1 |
6 |
1999 |
[Frisch, Max]. Pelikan zhi ye : Ruishi dang dai De yu duan pian xiao shuo xuan. Makesi Fulishi deng zhu ; Cai Hongjun zhu bian, deng yi. (Hefei : Anhui wen yi chu ban she, 1999). [Erzählungen aus der Deutschen Schweiz von 1950 bis 1990]. 佩利坎之夜 : 瑞士当代德语短篇小说选 |
Publication / FriM2 |
7 |
1999 |
[Hölderlin, Friedrich]. He'erdelin wen ji. He'erdelin zhu ; Dai Hui yi. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1999). [Übersetzung einer Auswahl aus Sämtlichen Werken und Briefen]. 荷爾德林文集 |
Publication / HölF2 |
8 |
1999 |
Eber, Irene. The Jewish bishop and the Chinese Bible : S.I.J. Schereschewsky (1831-1906). (Leiden : Brill, 1999). (Studies in christian mission ; vol. 22). |
Publication / EbI5 |
9 |
1999 |
The Bible in modern China : the literary and intellectual impact. Ed. by Irene Eber, Sze-kar Wan, Knut Walf ; in collab. with Roman Malek. (Sankt Augustin : Institut Monumenta Serica ; Nettetal : Steyler, 1999). (Monumenta serica monograph series ; 43). |
Publication / EbI6 |
10 |
1999 |
Engaging China : the management of an emerging power. Ed. by Alastair Iain Johnston and Robert S. Ross. (London : Routledge, 1999). (Politics in Asia series). |
Publication / RosR4 |
11 |
1999 |
Kim, Kwangsoo. Das Fremde - Die Sprache - Das Spiel : eine komparatistische Studie zur Taoismusrezeption in Deutschland : Novalis, Hermann Hesse, Hugo Ball. (Seoul : Selbstverlag, 1999). Diss. Universität-Gesamthochschule-Siegen, 1999. |
Publication / KimK1 |
12 |
1999 |
Hensel, Horst. Esthers zweite Reise nach Schanghai : Roman. (München : Middelhauve, 1999). [Shanghai]. |
Publication / Hens2 |
13 |
1999 |
Schreeb, Hans Dieter. Hinter den Mauern von Peking : Roman. (Berlin : Ullstein, 1999). |
Publication / Schre1 |
14 |
1999 |
Blumenthal, W. Michael. Die unsichtbare Mauer : die dreihunderhährige Geschichte einer deutsch-jüdischen Familie. Aus dem Amerikanischen von Wolfgang Heuss. (München : C. Hanser, 1999). [Darin enthalten sein Bericht über das Exil in Shanghai]. |
Publication / Blu1 |
15 |
1999 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin cheng ren tong hua. Qi Xiafei yi. Vol. 1. (Taibei : Zhi wen chu ban she, 1999). (Xin chao wen ku ; 403). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm. 格林成人童話 |
Publication / Grim151 |
16 |
1999 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua quan ji. Shan Jun yi. (Beijing : Da zhong wen yi chu ban she, 1999). (Shi jie wen xue ming zh bai bu). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm. 格林童話全集 |
Publication / Grim158 |
17 |
1999 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Yong yuan di mi mi hua yuan : Gelin tong hua zhu yu ji. Molisi Sangdake [Maurice Sendak] tu ; Zhang Lili yi xie. (Taibei : Gelin wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 1999). (Meng xiang jia xi lie ; 26). Übersetzung von Von dem Wacholderbaum und anderen Märchen. 永遠的秘密花園 : 格林童話珠玉集 |
Publication / Grim213 |
18 |
1999 |
Kiryû, Misao. Ling ren zhan li de Gelin tong hua. Tong Shengcao yi. Vol. 1-2. (Taibei : Qi pin wen hua chu ban she, 1999). Übersetzung von Kiryû, Misao. Hontô wa osoroshii Gurimu dôwa. [Abhandlung über die Brüder Grimm]. 令人戰慄的格林童話 |
Publication / Grim233 |
19 |
1999 |
Mungello, David E.. The great encounter of China and the West, 1500-1800. (Lanham, Md. : Rowman & Littlefield, 1999). [Enthält] : Historical overview. Chinese acceptance of Western culture and Christianity. Chinese rejection of Western culture and Christianity. European acceptance of Chinese culture and Confucianism. European rejection of Chinese culture and Confucianism. |
Publication / Mung4 |
20 |
1999 |
Wen, Yiduo. Das Herz, es ist ein Hunger. Aus dem Chinesischen von [Hans] Peter Hoffmann und dem Tübinger Arbeitskreis Chinesische Literatur. (Bochum : Projekt-Verlag, 1999). (Arcus-Chinatexte ; Bd. 14). |
Publication / WenY1 |