HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

“Xin fang ke” (Publication, 1980-1985)

Year

1980-1985

Text

Ionesco, Eugène. Xin fang ke. Younaisiku ; Tan Lide, Yang Zhishang yi. Übersetzung von Ionesco, Eugène. Le nouveau locataire : pièce en un acte. In : Théâtre populaire ; no 8 (1954). [Uraufführung Théâtre de la Huchette, 1955]. In : Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Vol. 3 [ID D16726].
新房客 (YuanK2.45)

Type

Publication

Contributors (3)

Ionesco, Eugène  (Slatina, Rumänien 1909-1994 Paris) : Rumänisch-Französischer Dramatiker

Tan, Lide  (um 1998)

Subjects

Literature : Occident : France : Theatre / Literature : Occident : Romania

Cited by (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1980-1985 Wai guo xian dai pai zuo pin xuan. Yuan Kejia, Dong Hengxun, Zheng Kelu xuan bian. Vol. 1-4. (Shanghai : Shanghai wen yi chu ban she, 1980-1985). [Übersetzungen ausländischer Literatur des 20. Jh.].
外国现代派作品选
Vol. 1 : [Modern literature].
[Enthält] :
Biao xian zhu yi. [Expressionism]. 表现主义
Wei lai zhu yi. [Futurism]. 未来主义
Vol. 2 :
Yi shi liu. [Stream of consicousness]. 意识流
Chao xian shi zhu yi. [Surrealism]. 超现实主义
Cun zai zhu yi. [Extistentialism]. 存在主义
[Enthält : Übersetzung von Woolf, Virginia. The mark on the wall und Auszüge aus Mrs. Dalloway.]
Vol. 3 :
Huang dan wen xue [Absurd literature]. 荒诞文学
Xin xiao shuo. [The new novel]. 新小说
Kua diao de yi dai. [Beat generation]. 垮掉的一代
Hei se you mo. [Black humor]. 黑色幽默
Vol. 4 : [Modern literature].
Publication / YuanK2
  • Cited by: Worldcat/OCLC (WC, Web)
  • Cited by: Jin, Guanglan. East meets West : Chinese reception and translation of Virginia Woolf. (Ann Arbor, Mich. : Pro Quest, University Microfilms International, 2011). (Diss. Univ. of Rhode Island, 2009). (Woolf4, Published)
  • Person: Dong, Hengxun
  • Person: Yuan, Kejia
  • Person: Zheng, Kelu