1
|
1990
|
Interliterary and intraliterary aspects of the May fourth movement 1919 in China : proceedings of the international sinological symposium, Smolenice Castle, March 13-17, 1989. Ed. by M[arián] Gálik. (Bratislava : House of the Slovak Academy of Sciences, 1990). [Symposium im Smolenice Xatles, Tschechoslowakei].
|
Publication /
Gal3
|
-
Source:
[Schnitzler, Arthur]. Lun wu. Yase Shinizile zhu ; Zhao Boyan yi. (Shanghai : Shui mo shu dian, 1930). In : Zhong hua shu ju (1930). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Reigen. (Wien : Frisch, 1921). [Uraufführung Wien 1921].
輪舞
(Schni16,
Publication)
-
Source:
[Schnitzler, Arthur]. Si. Duan Keqing yi. (Shanghai : Xian dai shu, 1930). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Sterben : Novelle. (Berlin : S. Fischer, 1895).
死
(Schni17,
Publication)
-
Source:
[Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu]. Liu Dajie yi. In : Zhong hua shu ju (1932). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu. In : Schnitzler, Arthur. Der grüne Kakadu ; Paracelsus ; Die Gefährten : drei Einakter. (Berlin : S. Fischer, 1899).
(Schni18,
Publication)
-
Source:
[Schnitzler, Arthur. Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg]. Lin Weiyin yi. In : Xian dai ; vol. 5, no 2 (1933). Übersetzung von Schnitzler, Arthur. Das Schicksal des Freiherrn von Leisenbohg. In : Schnitzler, Arthur. Novellen. (Berlin : Fischer, 1912). (Die erzählenden Schriften in drei Bänden ; Bd. 2).
(Schni22,
Publication)
-
Source:
Ge, Baoquan. Gao'erji he Zhongguo. In : Wen xue yan jiu ; no 2 (June 1958). [Maksim Gorky und China].
高爾基 和中國
(Gork220,
Publication)
-
Cited
by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich
(AOI,
Organisation)
|
2
|
2010
|
Gamsa, Mark. The reading of Russian literature of China : a moral example and manual of practice. (New York, N.Y. : Palgrave Macmillan, 2010). (Palgrave studies in cultural and intellectual history). S. 25.
|
Publication /
Gam2
|
-
Source:
Li, Dazhao. Eluosi wen xue yu ge ming. In : Li Dazhao wen ji. (Beijing : Ren min chu ban she, 1984). [Russian literature and revolution].
(LiD3,
Publication)
-
Source:
Zhou, Zuoren. Wen xue shang de Eguo yu Zhongguo. In : Eguo wen xue yan jiu (1920). = In : Xiao shuo yue bao ; Sept. (1921). [Russia and China in literature].
(ZhouZ11,
Publication)
-
Source:
Shen, Zemin. Enteliefu wen xue si xiang gai lu. In : Xue sheng za zhi ; vol. 7 (1920). [Outline of Leonid Andreyev’s literary thought].
(And65,
Publication)
-
Source:
Mao, Dun. Eguo jin dai wen xue za tan. (1920). In : Mao Dun quan ji ; vol. 32. [Random remarks on modern Russian literature].
(MaoD28,
Publication)
-
Source:
Eguo wen xue yan jiu. In : Special issue of Xiao shuo yue bao ; vol. 12, Sept. (1921). [The study of Russian literature].
[Enthält] : Zhou Zuoren. Wen xue shang de Eguo yu Zhongguo. Zheng Zhenduo was placing the photographs of eleven writers and artists. 俄國文學硏究
(Eguo1,
Publication)
-
Source:
Qu, Qiubai. E xiang ji cheng. = Xin Eguo you ji : cong Zhongguo dao Eguo di ji cheng. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1922). (Wen xue yan jiu hui cong shu). [Bericht seiner Reise von Beijing nach Russland 1920-1922, über Tianjin, Shenyang, Harbin, Manzhouli, Chita, Irkutsk].
饿乡纪程 = 新俄國游記 : 從中國到俄國的記程
(QuQ3,
Publication)
-
Source:
Gan, Zhexian. Zhongguo zhi Tuo'ersitai. In : Chen bao fu juan ; Aug. (1922). [The Chinese Tolstoy].
(Tol240,
Publication)
-
Source:
Ye, Shengtao. Yi ge qing nian. In : Xiao shuo yue bao ; Febr. (1924). [Enthält] : The wall of the main hero's room is decorated with photographs of Hans Christian Andersen, Anton Chekhov and Leo Tolstoy.
(YeS10,
Publication)
-
Source:
A, Ying. Eluosi he Sulian wen xue zai Zhongguo. (1956). In : A Ying quan ji ; vol. 2. [Russian and Soviet literature in China].
(AY1,
Publication)
-
Source:
Hu, Feng, Gaoerji zai shi jie wen xue shi shang jia shang le shen me ? In : Hu Feng quanji. Vol. 2. (Wuhan: Hubei renmin chubanshe, 1999). [What did Maksim Gorky add to world literary history ?].
(Gork5,
Publication)
-
Cited
by: Worldcat/OCLC
(WC,
Web)
|