HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1916

Text

[Hawthorne, Nathaniel]. Shuo shi [ID D35026].
Liu Bannong labeled the story as 'social literature' while Grandfather's chair was usually categorized as children's literature. He writes : "The education in China was corrupt and ridiculous. Howeber, we could know from this story that ancient education in Europe and America were as corrupt and ridiculous as that in China. Then, why they have made such a great progress in a short time that they are good enough to be our example ? The answer is social progress."

Mentioned People (2)

Hawthorne, Nathaniel  (Salem, Mass. 1804-1864 Plymouth, New Hampshire) : Schriftsteller, Journalist, Konsul

Liu, Bannong  (Jiangsu 1891-1934 Beijing) : Professor Beijing-Universität, Linguist, Dichter, Übersetzer, Literaturkritiker

Subjects

Literature : Occident : United States of America

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2013 Pu, Lixin. The critical reception of Nathaniel Hawthorne in China (1910-present). In : The Nathaniel Hawthorne review ; vol. 39, no 1 (2013).
http://literature.proquest.com/searchFulltext.do?id=R04973283&div
Level=0&area=abell&forward=critref_ft
.
Publication / HawN70
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Xi la bai shi xuan yi. M.E. Tsur yi. (Shanghai : Xie he, 1910). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Tanglewood tales for boys and girls ; being a second wonder book. (Boston : Houghton, Mifflin, 1853). [Auszüge]. (HawN63, Publication)
  • Source: Sun, Yuxiu. Ou mei xiao shuo cong tan. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 4, no 5 (1913). [Talks on European and American fiction ; enthält Henry Fielding, Samuel Richardson, Washington Irving, James Fenimore Cooper and Shakespeare].
    歐美小說叢談 (HawN64, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Ku lao xian sheng. Guan Yi yi. In : Xiao shuo yue bao (1917). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Little Daffydowndilly. In : Hawthorne, Nathaniel. The snow-image and other tales. (London : H.G. Bohn, 1851). = The snow-image and other twice-told tales. (Boston : Ticknor, Reed, and Fields, 1852). (HawN66, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Fan lao huan tong. Xuan Hua yi. In : Xiao shuo yue bao ; vol. 9, no 11 (1918). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Dr. Heidegger's experiment. In : Twice-told tales. (Boston : American Stationers Co., 1837).
    返老還童 (HawN67, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Hei mian mo. Zhou Shoujuan yi. In : Xiao shuo shi jie (1928). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The minister's black veil. In : The Token and Atlantic souvenir (1836). (HawN68, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Zu fu de yi zi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1929). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Grandfather's chair : a history for youth. (Boston : E.P. Peabody, 1841).
    祖父的椅子 (HawN80, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. [Long ya]. He Yubo yi. (Shanghai : Bei xin shu ju, 1931). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The dragon's teeth. In : Tanglewood tales for boys and girls ; being a second wonder book. (Boston : Houghton, Mifflin, 1853). (HawN69, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Gu shi gou qi lu. Chang Ven Yuen yi. (Shanghai : San min tu shu gong si, 1933). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Hawthrone, Nathaniel. A wonder book for boys and girls. (Boston : Ticknor, Reed and Fields, 1852).
    古史鈎奇錄 (HawN71, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi ji. Nasani'er Huosang zhu ; Wu Guangjian yi. (Shanghai : Shang xu yin shu guan, 1934). (Ying Han dui zhao ming jia xiao shuo xuan). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). [Chap. 2-4, 8, 10-11, 13-14].
    紅字記 (WuG17, Publication)
  • Source: Gu, Zhongyi. Sian dai Meiguo de xi ju. In : Xian dai (1934). [Modern American drama].
    现代美国的戏剧 (GuZho2, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi. Yang Mingrui yi. (Shanghai : Qi ming, 1942). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850).
    紅字 (HawN73, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Hong zi. Nasanimi Huosang ; Shi Heng deng yi. (Chongqing : Wen feng, 1943). (Wai guo wen xue ming zhu cong shu). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. The scarlet letter. (Boston : Ticknor, Reed and Fields ; London : Kegan Paul, Trench, Trubner, 1850). Re-translation : (Shanghai : Shanghai wen yi lian he chu ban she, 1954).
    红字 (HawN19, Publication)
  • Source: [Hawthorne, Nathaniel]. Gu shi gou qi lu. Xu Peireng yi. (Shanghai : Qi ming, 1948). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Hawthrone, Nathaniel. A wonder book for boys and girls. (Boston : Ticknor, Reed and Fields, 1852).
    古史鈎奇錄 (HawN74, Publication)
  • Source: Gao, Xingsheng. Ji qi zuo zhe Huosang. In : Journal of PLA Foreign Languages University = Jie fang jun wai yu xue yuan xue bao ; vol. 1 (1982). [The scarlet letter and Nathaniel Hawthorne].
    红字及其作者霍桑 (HawN75, Publication)
  • Source: Han, Shujie. Tan tan Hong zi de xin li miao xie. In : Jiang Han da xue xue bao = Journal of Jianghan University ; vol. 1 (1983). [Psychological description in The scarlet letter]. [Nathaniel Hawthorne].
    谈谈红字的心理描写 (HawN76, Publication)
  • Source: Fang, Cheng. Genre study of New England trilogy : The scarlet letter, The house of the seven gables, and the Blithedale romance. Diss. Nanjing University (1998). (HawN77, Publication)
  • Source: Fang, Wenkai. Ren xing zi ran jing shen jia yuan : Husang ji qi xian dai xing yan jiu. Shanghai : Shanghai wai yu jiao yu chu ban she, 2008). [Humanity, nature, and home of soul: Nathaniel Hawthorne and his modernity].
    人性自然精神家园霍桑及其现代性研究上海 : 上海外语教育出版社 (HawN81, Publication)
  • Source: Fang, Wenkai. Fu gu : Huosang tan tao quan li yun zuo ji zhi de wu tai. In : Wai guo wen xue yan jiu ; vol. 6 (2009). [The Blithedale, a stage for Hawthorne to explore the working system of power].
    福谷 : 霍桑探讨权力运作机制的舞台 (HawN78, Publication)
  • Source: Dai, Xianmei. Huosang de nü xing guan. In : Wai guo wen xue ping lun (2010). [Nathaniel Hawthorne' thoughts on women].
    霍桑的女性观 (HawN79, Publication)
  • Source: Pu, Lixin. The critical reception of Nathaniel Hawthorne in China (1910-present). In : The Nathaniel Hawthorne review ; vol. 39, no 1 (2013).
    http://literature.proquest.com/searchFulltext.do?id=R04973283&div
    Level=0&area=abell&forward=critref_ft
    . (HawN70, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Cited by: Pu, Lixin. The critical reception of Nathaniel Hawthorne in China (1910-present). In : The Nathaniel Hawthorne review ; vol. 39, no 1 (2013).
    http://literature.proquest.com/searchFulltext.do?id=R04973283&div
    Level=0&area=abell&forward=critref_ft
    . (HawN70, Published)
  • Person: Hawthorne, Nathaniel
  • Person: Pu, Lixin