HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Chronology Entry

Year

1989

Text

Chen, Zhanyuan. Bali de hui yi yu gan xiang [ID D24224].
Er schreibt : "Dans les années 1920, les grands maîtres comme Claudel, Gide, Proust et Valéry étaient à l'apogée de leur gloire. Et de jeunes écrivains, par exemple, Mauriac, Colette, Breton, Aragon et Malraux pour n'en citer que quelques-uns, se faisaient remarquer. Le monde littéraire parisien très florissant a attiré donc les écrivains, artistes, chercheurs connus et inconnus, et les jeunes dilettantes de toutes les parts. Dans le Quartier latin, on les voyait dans les cafés, dans le célèbre Jardin de Luxembourg et à la Sorbonne. Ils discutaient les questions concernant la littérature, la philosophie, l'art, etc. avec leurs compatriotes. Ils se familiarisaient avec les oeuvres de Montaigne, J.-J. Rousseau, Stendhal, Flaubert, Mallarmé, Bergson, Gide, Proust et Valéry, ainsi que celles de Nietzsche, Dostoïevski, Rilke, Joyce, Woolf, T.S. Eliot, Faulkner, etc. Quant au théâtre, les pièces de Shakespeare, Racine, Molière, Ibsen, Tchekhov, Strindberg, Shaw, Claudel, Pirandello et Giraudoux étaient mises en scènes en même temps."

Mentioned People (1)

Chen, Zhanyuan  (1908-2000) : Professor Département des langues occidentales, Beijing-Universität ; Übersetzer

Subjects

Literature : China - Occident / Translator

Documents (1)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 2008 Zhang, Chi. Sartre en Chine (1939-1976) : histoire de sa réception et de son influence : essai historique. (Paris : Ed. Le manuscrit, 2008). (Basiert auf Diss. Univ. Sorbonne nouvelle. La réception de Sartre en Chine (1939-1989). Lille : Atelier national de Reproduction des Thèses, 2006). S. 106. Publication / Sar1
  • Source: [Sartre, Jean-Paul]. Fang jian. Zhanzhi yi. In : Ming ri wen yi ; no 2, Nov. (1943). Übersetzung von Sartre, Jean-Paul. La chambre. In : Mesures ; janv. (1938).
    方见 (Sar35, Publication)
  • Source: Sun, Jinsan. Cong Kafuka shuo qi. In : Shi yu chao wen yi ; vol. 4, no 3 (1944). [Erster Artikel über Franz Kafka]. (SunJ1, Publication)
  • Source: Wu, Dayuan. Jiamiu de wai ren. In : Da gong bao ; 17. Juni 1946. [L'étranger de Camus]. (CamA1, Publication)
  • Source: [Dumont-Wilden, Louis]. Xin Faguo de wen xue. Feng Yuanjun yi. In : Fu nü wen hua ; vol. 2, no 1 (1947). Übersetzung von Dumont-Wilden, Louis. La nouvelle littérature de France.
    法國文的學史 (FengY3, Publication)
  • Source: [Sartre, Jean-Paul]. Qiang. Dai Wangshu yi. In : Wen yi chun qiu ; vol. 5, no 3 (Sept. 1947). Übersetzung von Sartre, Jean-Paul. Le mur. In : Nouvelle revue française ; Juli 1937.
    墙 (Sar17, Publication)
  • Source: Sun, Jinsan. Zhao huo lou yue ji. In : Shi yu chao wen yi ; vol. 5, no 1 (1947). [Notes mensuelles dans le pavillon Zhao huo ; Existentialisme]. (Sar18, Publication)
  • Source: Sun, Jinsan. Suo wei cun zai zhu yi : guo wai wen hua shu ping. In : Wen xun ; vol. 7, no 6 (1947). [Ce que l'on dénomme l'existentialisme]. (Sar19, Publication)
  • Source: Sheng, Chenghua. Xin fan lan xi za zhi yu Faguo xian dai wen xue. In : Wen yi fu xing ; vol. 3, no 2 (1947). [La nouvelle revue française et la littérature française moderne]. (Sar20, Publication)
  • Source: Chen, Shixiang. Faguo wei zai zhu yi yun dong de zhe xue Beijing. In : Wen xue za zhi ; vol. 3, no 1 (1948). [L'arrière-plan philosophique du mouvement existentialiste français]. (Sar21, Publication)
  • Source: Luo, Dagang. Cun zai zhu yi zha ji. In : Da gong bao ; 8 févr. (1948). [Notes sur l'existentialisme]. (Sar22, Publication)
  • Source: Luo, Dagang. Yi ji yi xu. In : Yi shi bao ; 25. Okt. (1948). In : Luo Dagang. Luo Dagang wen ji. Liu Lin zhu bian. Vol. 1-4. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban she, 2004). Vol. 4. [Préface pour la traduction de La putain respectueuse von Jean-Paul Sartre].
    易輯義續 (Sar23, Publication)
  • Source: Sheng, Chenghua. Jide yan jiu. (Shanghai : Sen lin shu dian, 1948). [9 Artikel über André Gide].
    纪德研究 (Gide38, Publication)
  • Source: [Sartre, Jean-Paul]. Lise. Luo Dagang yi. In : Yi wen ; no 11 (1955). Übersetzung von Sartre, Jean-Paul. La putain respectueuse. (Paris : Nagel, 1946). [Urauffährung Théâtre Antoine, Paris 1952]. (Sar37, Publication)
  • Source: Sartre, Jean-Paul. Wo dui xin Zhongguo de guan gan. In : Ren min ri bao ; 2 nov. (1955). [Mes impressions sur la Chine nouvelle].
    我对新中国的感官 (Sar24, Publication)
  • Source: Cheng, Yisi. Cun zai zhu yi wen xue yin xiang. In : Guang ming ri bao ; 29. Juni (1962). [Mes impressions sur la littérature existentialiste]. (Sar25, Publication)
  • Source: Cun zai zhu yi zhe xue. Zhongguo ke xue yuan zhe xue yan jiu suo xi fang zhe xue shi zu. (Beijing : Shang wu yin shu guan, 1963). [Anthologie von Auszügen aus Werken von Martin Heidegger, Karl Jaspers, Jean-Paul Sartre, Maurice Merleau-Ponty].
    存在主义哲学 (Sar6, Publication)
  • Source: Luo, Dagang. Dao Sate. In : Shi jie wen xue ; no 4 (1980). [Über die Reise von Jean-Paul Sartre 1955].
    到薩特 (Sar29, Publication)
  • Source: Luo, Dagang. Shi nian han chuang : hui yi wo de da xue sheng huo. In : Dang dai wai guo wen xue ; no 1 (1983). [Une introduction brève sur la littérature française du XXe siècle]. (Sar30, Publication)
  • Source: Chen, Zhanyuan. Bali de hui yi yu gan xiang. In : Wai guo wen xue ; no 5 (1989). [Bericht über seinen Aufenthalt in Paris 1927-1934]. (ChenZ1, Publication)
  • Source: Luo, Dagang. Ba xun lao ren shu huai. In : Luo Dagang wen ji. Liu Lin zhu bian. (Beijing : Zhongguo wen lian chu ban she, 2004). [Ma vie racontée à l'âge de 80 ans]. (Sar28, Publication)
  • Cited by: Asien-Orient-Institut Universität Zürich (AOI, Organisation)
  • Person: Sartre, Jean-Paul
  • Person: Zhang, Chi