# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1995 |
[Melville, Herman]. Batuobi. Meierweier yuan zhu ; Heng Litelin [Philippe-Henry Turin] hui tu ; Zhang Lingling yi. (Taibei : Taiwan mai ke, 1995). (Da shi ming zuo hui ben ; 34). Übersetzung von Melville, Herman. Bartleby, the scrivener : a story of Wall street. Pt. 1-2. In : Putnam's magazine ; Nov.-Dec. (1853). 巴托比 |
Publication / MelH41 | |
2 | 1998 |
[Hawthorne, Nathaniel]. Qing chun zhi quan. Huosang yuan zhu ; Andong Hesong [Antoine Ronzon] hui tu ; Zhang Lingling yi xie. (Taibei : Taiwan mai ke, 1998). Übersetzung von Hawthorne, Nathaniel. Dr. Heidegger's experiment. = The fountain of yonder. In : The Knickerbocker magazine (1837). In : Hawthorne, Nathaniel. Twice-told tales. (Boston : American Stationers Co. ; John B. Russell, 1837) 青春之泉 |
Publication / HawN50 | |
3 | 1998 |
[Tolstoy, Leo]. Sha zi Yifan. Tuo'ersitai zhu ; Yifanjisita [Mauro Evangelista] zhu ; Zhang Lingling yi. (Taibei : Taiwan mai ke, 1998). (Hui ben shi jie shi da tong hua ; 11). [Übersetzung von short stories von Tolstoy]. 傻子伊凡 |
Publication / Tol114 | |
4 | 2002 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua : mo fa pian. Waluntini [Pia Valentinis], Kamila [Kamila Stanclova], Fomina [Victoria Fomina] deng ; Zhang Lingling yi xie. (Taibei : Gelin wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2002). Übersetzung von ausgewählten Märchen der Brüder Grimm. 格林童話魔法篇 |
Publication / Grim214 | |
5 | 2002 |
[Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua : qi huan pian. Annaluola [Anna-Laura Cantone], Dusangkaili [Dusan Kallay], Keladi’ao [Claudio Gardenghi] hui tu ; Zhang Lingling yi xie. (Taibei : Gelin wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2002). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm. 格林童話奇幻篇 |
Publication / Grim215 |