HomeChronology EntriesDocumentsPeopleLogin

Yan, Dachun

(um 1948)

Subjects

Index of Names : China

Bibliography (4)

# Year Bibliographical Data Type / Abbreviation Linked Data
1 1948 [Grimm, Jacob ; Grimm, Wilhelm]. Gelin tong hua xuan ji. Yan Dachun yi. (Shanghai : Da dong, 1948). Übersetzung der Märchen der Brüder Grimm.
格林童話選集
Publication / Grim196
  • Cited by: Liang, Yea-jen. Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm in China : Rezeption und Wirkung. (Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1986). (LiaY, Published)
  • Person: Grimm, Jacob
  • Person: Grimm, Wilhelm
2 1955 [Ruskin, John]. Jin he wang. Yan Dachun yi. (Shanghai : Er tong du wu chu ban she, 1955). Übersetzung von Ruskin, John. The king of the golden river or, The black brothers : a legend of Stiria. Ill. by Richard Doyle. (London : Smith, Elder & Co., 1851).
金河王
Publication / Rus7
3 1982 [Delarue, Paul]. E mo di wei ba. Bao Delalü ; Yan Dachun, Li Weici, Peng Jiahong yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1982). (Shi jie min jian gu shi cong shu). Übersetzung von Delarue, Paul. L'amour des trois oranges : et autres contes folkloriques des provinces de France. Ill. de V.P. Szekely. (Paris : Ed. hier et aujourd'hui, 1947).
恶魔的尾巴
Publication / DelP10
4 [Pérochon, Ernest]. Liang zhi xiao shan yang. Bailuoxiong zhu ; Yan Dachun yi. (Shanghai : Shao nian er tong chu ban she, 1953). Übersetzung von Pérochon, Ernest. Contes des cent un matins : livre de lecture courante pour toutes les écoles : cours élémentaire et cours moyen. Ill. de Ray-Lambert. (Paris : Delagrave, 1929).
兩隻小山羊
Publication / PérE3