# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1925 |
[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Zai xiao huo che zhan shang. Xiang Peiliang yi. In : Mang yuan ; no 27 (23. Oct. 1925). Übersetzung von Andreyev, Leonid Nikolaevich. Na stantsii. In : Itogi. (Moskwa : Kur'er ; A.A. Levenson, 1903). = At the roadside station. In : Silence and other stories. (London : F. Griffiths, 1910). 在小火車站上 |
Publication / And60 | |
2 | 1926 |
[Andreyev, Leonid Nikolaevich]. Jing zhong. Xiang Peiliang yi. In : Kuang biao ; no 6 (14 Nov. 1926). Übersetzung von Andreyev, Leonid Nikolaevich. Nabat. In : Kur'er (Moskva 1901). In : Andreyev, Leonid Nikolaevich. Rasskazy. Vol. 1. (S.-Peterburg : "Znanie", 1902). = L'épouvante. (Parsi : Perrin, 1903). = The tocsin. In : Andreyev, Leonid. Silence and other stories. (London : F. Griffiths, 1910). 警鐘 |
Publication / And31 | |
3 | 1936 |
[Galsworthy, John]. Tao wang. Ge'ersihuasui [Gaosihuasui] zhu ; Xiang Peiliang yi. (Shanghai : Shang wu yin shu guan, 1936). (Shi jie wen xue ming zhu). Übersetzung von Galsworthy, John. Escape : an episodic play in a prologne and two parts. (London : Duckworth, 1926). 逃亡 |
Publication / Gals2 |
|
4 | 1939 |
[Schiller, Friedrich]. Min zu zhan. (Chongqing : Hua zhong tu shu gong si, 1939). Xiang Peiliang bian. Übersetzung von Schiller, Friedrich von. Wilhelm Tell. (Tübingen : J.G. Cotta, 1804). 民族戰 |
Publication / XiaP1 |