# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1985 |
[Dostoyevsky, Fyodor]. Bai ye ; Jiu jiu di meng. Tuosituoyefusiji zhu ; Cheng Shi, Guo Qige yi. (Beijing : Ren min wen xue chu ban she, 1985). (Wen xue xiao cong shu). 白夜 舅舅的梦 Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Belye nochi. In : Otechestvennye zapiski (1848). = White nights. (Moscow : Foreign Language Publ., 1857). = Weisse Nächte. Aus dem Russischen von Albert L. Hauff. (Berlin : O. Janke, 1888). 白夜 Übersetzung von Dostoyevsky, Fyodor. Diadiushkin son. In : Sochineniia F.M. Dostoevskago. (Moskva : V tip. Lazarevskago int-ta vostochnykh iazykov, 1860). = Uncle's dream and, the permanent husband. (London : Vizetelly, 1888). = La rêve de l'oncle. (Paris : Plon, 1888). = Onkelchens Traum. In : Ein kleiner Held ; Onkelchens Traum : zwei Novellen. (Leipzig : Insel-Verlag, 1922). 舅舅的梦 |
Publication / Dost12 | |
2 | 1988 |
[Manuilov, Viktor Andronikovich]. Laimengtuofu. V.A. Manuyiluofu zhu ; Guo Qige yi. (Beijing : Beijing chu ban she, 1988). Übersetzung von Manuilov, Viktor Andronikovich. Lermontov : zhizn' i tvorchestvo. (Leningrad : Gos. Uchebno-pedagogicheskoe izd-vo Narkomprosa, 1939). [Abhandlung über Mikhail Lermontov]. 莱蒙托夫 |
Publication / Ler23 |