Набоков, Владимир Владимирович
Nabokow, Wladimir Wladimirowitsch
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1975 |
[Nabokov, Vladimir]. Yu mei ren sheng. Nabukofu zhuan ; Qiu Huizhang yi. (Taibei : Er ya chu ban she, 1975). (Er ya cong shu ; 8). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Camera obscura. In : Sovremennye zapinski (1932). = Camera obscura. (London : J. Long, 1936). = Nabokov, Vladimir. Laughter in the dark. (Indianapolis : Bobbs-Merrill, 1938). 愚昧人生 |
Publication / Nab22 | |
2 | 1978 | [Nabokov, Vladimir]. E ti Mali. Zhen Naicheng yi. (Taibei : Da di chu ban she, 1978) (Wan zhuan wen ku ; 63). Übersetzung von Sirin, V. [Nabokov, Vladimir]. Mashen'ka. (Berlin : Knigoizdatel'stvo "Slovo", 1926). = Nabokov, Vladimir. Mary : a novel. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1970). | Publication / Nab1 | |
3 | 1978 |
[Nabokov, Vladimir]. Luolitai. Zhao Erxin yi. (Taibei ; Huang guan, 1978). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lolita. (Paris : Olympia Press, 1955). 羅麗泰 |
Publication / Nab10 | |
4 | 1978 |
[Nabokov, Vladimir]. Wo de Mali. Nabukefu zhuan ; Chen Chen yi. (Taibei : Da di, 1978). (Wan juan wen ku ; 63). Übersetzung von Sirin, V. [Nabokov, Vladimir]. Mashen'ka. (Berlin : Knigoizdatel'stvo "Slovo", 1926). = Nabokov, Vladimir. Mary : a novel. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1970). 我的瑪利 |
Publication / Nab19 | |
5 | 1982 |
[Nabokov, Vladimir]. Yi shu li hua ya hai tang. Nabukefu yuan zhu ; Song Shuya yi. (Taibei : Zhuo mu niao, 1982). (Zhuo mu niao ming yi zhu ; 12). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lolita. (Paris : Olympia Press, 1955). 一樹梨花壓海棠 |
Publication / Nab21 | |
6 | 1986 |
[Nabokov, Vladimir]. Hei an zhong de xiao sheng. Nabokefu. Gong Pin yi. (Taibei : Huang guan, 1986). (Dang dai ming zhu jing xuan ; 287 ; Huang guan cong shu ; 1239). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Camera obscura. In : Sovremennye zapinski (1932). = Camera obscura. (London : J. Long, 1936). = Nabokov, Vladimir. Laughter in the dark. (Indianapolis : Bobbs-Merrill, 1938). 黑暗中的笑聲 |
Publication / Nab7 | |
7 | 1991 |
[Nabokov, Vladimir]. Wen xue jiang gao. Nabokefu zhu ; Shen Huihui deng yi. (Beijing : San lian shu dian, 1991). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lectures on literature. (New York, N.Y. : Harcourt Brace Jovanovich, 1980-1981). 文学讲稿 |
Publication / Nab18 | |
8 | 1993 |
[Nabokov, Vladimir]. Luolita. Nabokefu zhu ; Huang Jianren yi. (Taibei : Lin yu wen hua, 1993). (Xin yi. Shi jie wen xue ming zhu ; 4). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lolita. (Paris : Olympia Press, 1955). 洛麗塔 |
Publication / Nab9 | |
9 | 1997 |
[Nabokov, Vladimir]. Gui ren, nü ren, xiao ren. Pan Xiaosong yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1997). (Ju jiang cong shu ; 5). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. King, queen, knave : a novel. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1968). 贵人女人,小人 |
Publication / Nob5 | |
10 | 1997 |
[Nabokov, Vladimir]. Meng suo wei qing. Mei Shaowu, Pan Yuan yi. (Changchun : Shi dai wen yi, 1997). (Ju jiang cong shu). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Transparent things : a novel. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1972). 梦锁危情 |
Publication / Nab12 | |
11 | 1997 |
[Nabokov, Vladimir]. Sai Naite de zhen shi sheng huo. Nabokefu ; Wang Jiaxiang, Xi Yabing yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1997). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. The real life of Sebastian Knight. (Norfolk, Conn. : New Directions, 1941). 塞奈特的真实生活 |
Publication / Nab15 | |
12 | 1998 |
[Nabokov, Vladimir]. Gu zhi ji jian : Nabokefu fang tan lu. Pan Xiaosong yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1998). (Ju jiang zhuan ji cong shu). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Strong opinions. (New York, N.Y. : McGraw-Hill, 1973). 固执己见 : 纳博科夫访谈录 |
Publication / Nab3 | |
13 | 1998 |
[Nabokov, Vladimir]. Shuo ba, ji yi : Nabokefu zi zhuan. Fulajimier Nabokefu zhu ; Liao Yuejuan yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1998). (Mark ; 62). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Speak, memory : an autobiography revisited. (New York, N.Y. : G.P. Putnam' Sons ; London : V. Gollancz, 1951). 说吧记忆 : 纳博科夫自传 |
Publication / Nab16 | |
14 | 1999 |
[Nabokov, Vladimir]. Fang shou. Nabokefu ; Chen Lanlan, Yue Chong yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1999). Übersetzung von Sirin, V. [Nabokov, Vladimir]. Zashchita Luzhina. In : Sovremennye zapiski (1930). = (Berlin : Knigoizdatel'stvo "Slovo", 1930). = Nabokov, Vladimir. The defense. (New York, N.Y. : G. P. Putnam's Sons, 1964). 防守 |
Publication / Nab2 | |
15 | 1999 |
[Nabokov, Vladimir]. Nabokefu xiao shuo quan ji. Mei Shaowu deng yi. Vol. 1-4. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1999). (Ju jiang cong shu). 纳博科夫小说全集第二辑 Vol. 1 : Wei an de huo. Mei Shaowu yi. Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Pale fire : a novel. (New York, N.Y. : G. P. Putnam's Sons, 1962). 微暗的火 Vol. 2 : Jue wang. Chang Li, Che Zhenhua yi. Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Otchayanie. In : Sovremennye zapiski (1934). = (Berlin : Petropolis, 1936). = Nabokov, Vladimir. Despair. (London : John Long, 1937). = (New York, N.Y. : G.P. Putnam's Sons, 1965). 绝望 Vol. 3 : Fang shou. Chen Lanlan, Yue Chong yi. Übersetzung von Sirin, V. [Nabokov, Vladimir]. Zashchita Luzhina. In : Sovremennye zapiski (1930). = (Berlin : Knigoizdatel'stvo "Slovo", 1930). = Nabokov, Vladimir. The defense. (New York, N.Y. : G. P. Putnam's Sons, 1964). 防守 Vol. 4 : Zhan shou de yao qing. Cui Hongguo, Jiang Lizhu yi. Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Priglashenie na kazn. In : Sovremennye zapiski, 1935-1936. = (Paris : Impr. L. Beresniak, 1938) = Nabokov, Vladimir. Invitation to a beheading. (New York, N.Y. : G. P. Putnam's Sons, 1959). 斩首的邀请 |
Publication / Nab4 | |
16 | 1999 |
[Nabokov, Vladimir]. Jue wang. Nabokefu zhu ; Chang Li, Che Zhenhua yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1999). (Ju jiang cong shu ; 5, 2. Nabokefu xiao shuo quan ji). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Otchayanie. In : Sovremennye zapiski (1934). = (Berlin : Petropolis, 1936). = Nabokov, Vladimir. Despair. (London : John Long, 1937). = (New York, N.Y. : G.P. Putnam's Sons, 1965). 绝望 |
Publication / Nab8 | |
17 | 1999 |
[Nabokov, Vladimir]. Wei an de huo. Nabokefu zhu ; Mei Shaowu yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1999). Ju jiang cong shu. Nabokefu xiao shuo quan ji ; 2). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Pale fire : a novel. (New York, N.Y. : G.P. Putnam's Sons, 1962). 微暗的火 |
Publication / Nab17 | |
18 | 1999 |
[Nabokov, Vladimir]. Zhan shou de yao qing. Cui Hongguo, Jiang Lizhu yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 1999). (Ju jiang cong shu ; 5, 2. Nabokefu xiao shuo quan ji). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Priglashenie na kazn. In : Sovremennye zapiski, 1935-1936. = (Paris : Impr. L. Beresniak, 1938) = Nabokov, Vladimir. Invitation to a beheading. (New York, N.Y. : G. P. Putnam's Sons, 1959). 斩首的邀请 |
Publication / Nab23 | |
19 | 2000 |
[Nabokov, Vladimir]. Hei an zhong de xiao sheng. Nabokefu ; Gong Wenxiang, Zhang Yuduo yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 2000). (Shi jie jin shu wen ku). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Camera obscura. In : Sovremennye zapinski (1932). = Camera obscura. (London : J. Long, 1936). = Nabokov, Vladimir. Laughter in the dark. (Indianapolis : Bobbs-Merrill, 1938). 黑暗中的笑声 |
Publication / Nob6 | |
20 | 2000 |
[Nabokov, Vladimir]. Luolitai. Ladimi Nabokefu zhu ; Huang Xiuhui yi. (Taibei : Xian jue, 2000). (Mou si xi lie ; 7). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lolita. (Paris : Olympia Press, 1955). 羅麗泰 |
Publication / Nab11 | |
21 | 2000 |
[Nabokov, Vladimir]. Pu ning. Nabokefu zhu ; Mei Shaowu yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Pnin. (Garden City, N.Y. : Doubleday, 1957). 普宁 |
Publication / Nab14 | |
22 | 2000 |
[Nabokov, Vladimir]. Yan jing. Nabokefu ; Zhang Yuduo yi. (Changchun : Shi dai wen yi chu ban she, 2000). Übersetzung von Sirin, W. [Nabokov, Vladimir]. Sogliadatai. (Paris : [s.n.], 1930). = (Paris : Izd-vo "Russkiita zapiski", 1938). = Nabokov, Vladimir. The eye. Transl. by Dmitri Nabokov in collaboration with the author. (New York, N.Y. : Phaedra, 1986). 眼睛 |
Publication / Nab20 |
# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1999 |
Sun, Honghua ; Zhang Zhihong. Yi shu li hua ya hai tang. (Beijing : Zhongguo dian ying chu ban she, 1999). (Shi jie ming zhu dian ying xiao shuo). [Abhandlung über Lolita von Vladimir Nabokov]. 一树梨花压海棠 |
Publication / Nab24 |