# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1959 |
[Verne, Jules]. Huan you shi jie ba shi tian. Foernuo zhuan ; Zhao Erxin yi. (Nan'gang : Huang guan chu ban she, 1959). Übersetzung von Verne, Jules. Le tour du monde en quatre-vingt jours. (Paris : J. Hetzel, 1872). (Bibliothèque d'éducation et de récréation. Les voyages extraordinaires). 環遊世界八十天 |
Publication / VerJ95 | |
2 | 1970 |
[Salinger, J.D.] Fulanni yu Zuyi. Zhao Erxin yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1970). (Huang guan cong shu ; 268). Übersetzung von Salinger, J.D. Franny and Zooey. (Boston : Little, Brown and Co., 1961). 茀蘭妮與祖夷 |
Publication / SalJ8 | |
3 | 1978 |
[Nabokov, Vladimir]. Luolitai. Zhao Erxin yi. (Taibei ; Huang guan, 1978). Übersetzung von Nabokov, Vladimir. Lolita. (Paris : Olympia Press, 1955). 羅麗泰 |
Publication / Nab10 | |
4 | 1984 |
[King, Stephen]. Chong wu fen chang. Zhao Erxin yi. (Taibei : Huang guan chu ban she, 1984). (Huang guan cong shu ; 1028. Dang dai ming zhu jing xuan ; 188). Übersetzung von King, Stephen. Pet sematary. Garden City, N.Y. : Doubleday, 1983). 寵物墳場 |
Publication / King2 |