# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1993 |
[Cather, Willa]. A, tuo huang zhe! Weila Kaise zhu ; Yang Yi yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1993). (Meiguo xi bu wen xue yi cong). Übersetzung von Cather, Willa. O pioneers! (Boston : H. Mifflin, 1913). 啊拓荒者! |
Publication / Cath4 | |
2 | 1998 |
[Singer, Isaac Bashevis]. Lubulin de mo shu shi ; Yuan jia, yi ge ai qing gu shi. Xinge zhu ; Lu Jin, Wu Lao, Yang Yi yi. (Shanghai : Shanghai yi wen chu ban she, 1998). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. The magician of Lublin. (New York, N.Y. : Noonday Press, 1960). Übersetzung von Singer, Isaac Bashevis. Enemies, a love story. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Giroux, 1972). 卢布林的魔术师 ; 冤家一个爱情故事 |
Publication / Sing11 |