# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1971 |
[Lawrence, D.H.]. Dao cao dui li de ai qing. Laolunsi zhuan ; Jia Changan yi. (Taibei : Huan yu chu ban she, 1971). (Chang chun teng wen xue cong kan ; 4). Übersetzung von Lawrence, D.H. Love among the haystacks and other pieces. (London : The Nonesuch Press, 1930). 稻草堆裏的愛情 |
Publication / Law27 | |
2 | 1977 |
[Bellow, Saul]. Bai dang de ren. Bailou zhuan ; Jia Changan yi. (Taibei : Chen zhong chu ban she yin xing, 1977). (Xiang ri kui yi cong ; B6). Übersetzung von Bellow, Saul. Dangling man. (New York, N.Y. : Vanguard Press, 1944). 擺盪的人 |
Publication / BelS4 | |
3 | 1993 |
[Salinger, J.D.]. Mai tian bu shou. Shalinjie zhu ; Jia Changan yi. (Taibei : Yuan jing chu ban Tainan shi, 1993). (Shi jie wen xue quan ji , 12). Übersetzung von Salinger, J.C. The catcher in the rye. (Boston : Little, Brown, and Co., 1951). 麥田捕手 |
Publication / SalJ3 |