# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1984 |
[Malamud, Bernard]. Ji fu yuan. Yang Renjing yi. (Jiangsu : Jiangsu ren min chu ban she, 1984). Übersetzung von Malamud, Bernard. The fixer. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and giroux, 1966). 基辅怨 |
Publication / MalB4 |
|
2 | 1989 |
[Melville, Herman]. Bai jing. Heerman Maierweier yuan zhu ; Xieli Baojiate [Shirley Bogart] gai xie ; Yang Renjing yi. (Beijing : Shao nian er tong chu ban she, 1989). (Cha tu ben wai guo du dian wen xue ming zhu). Übersetzung von Melville, Herman. Moby Dick ; or, the whale. (New York, N.Y. : Harper & Brothers, 1851). 白鯨 |
Publication / MelH35 | |
3 | 1990 |
Yang, Renjing. Haimingwei zai Zhongguo = Ernest Hemingway in China. (Xiamen : Xiamen da xue chu ban she, 1990). (Nan qiang cong shu). 海明威在中国 Abstract : http://www.thefreelibrary.com/Hemingway+in+China.-a018318092 |
Publication / Hem155 | |
4 | 1992 |
[Malamud, Bernard]. Dubin de sheng huo. Malamode ; Yang Renjing, Yang Lingyan yi. (Changsha : Hunan wen yi chu ban she, 1992). (Mei guo dang dai wen xue ming zhu yi cong). Übersetzung von Malamud, Bernard. Dubin's lives. (New York, N.Y. : Farrar, Straus and Cudahy, 1979). 杜宾的生活 |
Publication / MalB1 | |
5 | 1996 |
Yang, Renjing. Haimingwei chuan. (Taibei : Ye qiang, 1996). (Wai guo wen hua ming ren zhuan ji ; 18). [Biographie von Ernest Hemingway]. 海明威傳 |
Publication / Hem156 |