# | Year | Bibliographical Data | Type / Abbreviation | Linked Data |
---|---|---|---|---|
1 | 1994 |
[Hardy, Thomas]. Xin ai de. Tuomasi Hadai zhu ; Wang Baihua, Zhou Rongsheng yi. (Haerbin : Haerbin chu ban she, 1994). Übersetzung von Hardy, Thomas. The pursuit oft he well-beloved : a sketch of a temperament. In : Illustrated London news ; vol. 101, nos 2789-2800 (Oct. 1-Dec. 17 1892). 心爱的 |
Publication / Hardy83 | |
2 | 2000 |
[Hardy, Thomas]. Huan xiang ji. Tuomasi Hadai zhu ; Wang Baihua, Zhou Rongsheng yi. (Shanghai : Shi ji, 2000). (Huo niao yi cong). (Hadai wen ji). Übersetzung von Hardy, Thomas. The return of the native. (London : Smith, Elder & Co., 1878). 還鄉 |
Publication / Hardy44 | |
3 | 2012 |
Wang, Baihua. Emily Dickinson's reception in China : a brief overview. In : The Emily Dickinson journal ; vol. 21, no 1 (2012). https://muse.jhu.edu/journals/emily_dickinson_journal/v021/21.1.wang.pdf. |
Publication / DickE1 |